– В нем были указаны причины того, почему, по моему мнению, ты должна быть хорошей женой… В таком духе…
– Понятно. - Элли хотела было спросить, насколько длинным был этот список, но, подумав, решила, что Чарлз может счесть ее дурно воспитанной.
Он наклонился вперед, в его карих глазах запрыгали лукавые искорки.
– Список содержал шесть пунктов. Элли отодвинулась назад:
– Я не спрашивала об их количестве.
– Но ведь ты хотела это знать. Элли смолчала.
– А теперь, - заговорил Чарлз, - ты должна рассказать мне о мисс Элинор Линдон.
– Я больше не мисс Элинор Линдон, - дерзко возразила она.
Чарлз засмеялся:
– О графине Биллингтон. Какая она?
– Часто бывает слишком языкастая, - ответила Элли.
– Об этом мне уже известно. Элли сделала гримасу.
– Очень хорошо. - Подумав несколько секунд, добавила:
– Когда погода позволяет, я беру книгу и читаю на природе. Часто не возвращаюсь до захода солнца.
Чарлз взял Элли под руку.
– Это очень полезно знать мужу,. - мягко сказал он. - Теперь я хоть представляю, где тебя искать, если вдруг потеряю.
Когда они шли в столовую, Чарлз наклонился и шепнул:
– Платье великолепно на тебе сидит. Оно тебе нравится?
– О да! Более симпатичного платья я никогда не носила! Потребовались лишь самые незначительные переделки. Как тебе удалось раздобыть его за такое короткое время?
Небрежно пожав плечами, Чарлз сказал:
– Я заплатил портному солидную сумму. Элли не успела ответить, поскольку они уже вошли в столовую. Гости встали, чтобы приветствовать молодоженов.
Свадебный завтрак прошел без происшествий, если не считать того, что двоюродная бабушка Чарлза Корделия по загадочным причинам отсутствовала во время церемонии и большей части завтрака. Элли время от времени бросала взгляд на пустое кресло, гадая, уж нет ли у Корделии возражений против брака Чарлза.
Чарлз заметил взгляды Элли и тихонько сказал:
– Не беспокойся. Она с причудами и любит действовать по собственному сценарию. Я уверен, что она скоро появится.
Элли не верила ему до тех пор, пока пожилая женщина, одетая в платье, вышедшее из моды по крайней мере лет двадцать назад, не ворвалась в столовую с криком:
– Кухня горит!
Элли и члены ее семьи повскакали с мест (а миссис Фоксглав оказалась уже рядом с дверью), однако ни Чарлз, ни члены его семейства даже не шевельнулись.
– Чарлз, разве ты не слышал? - воскликнула Элли. - Что-то надо делать!, - Она всегда заявляет, будто что-то горит, - ответил Чарлз. - У нее существует некоторая склонность к драматическим эффектам.
Корделия подошла к Элли.
– Должно быть, вы и есть новобрачная, - без обиняков заявила она, - Гм.., да.