— Перривик, — взревел Блейк, — еще слово — и ты будешь уволен без рекомендаций!
— Мистер Рейвенскрофт! — с упреком воскликнула Каролина. — Неужели вы можете уво…
— О, не беспокойтесь, мисс Трент, — прервал ее Перривик, — он грозится выгнать меня чуть не каждый день.
— На этот раз я выполню угрозу, — прошипел Блейк.
— Это он тоже говорит каждый день, — заметил Перривик, и Каролина усмехнулась в ответ.
— Я перенесу их в другую комнату, — внезапно сменил тему Перривик, собирая чашки на поднос. — Чай будет вас ждать в зеленой гостиной.
— Как я туда попаду? — проворчала Каролина, глядя вслед исчезнувшему в холле дворецкому. — Наверное, останусь без чая.
Не говоря ни слова, Блейк сгреб ее в охапку и поднял на руки.
— Если хочешь чаю, — еле сдерживаясь, произнес он, — ты его получишь. Даже если мне придется идти за дворецким в Борнмут.
— Я не думала, что вы такой покладистый, — сухо заметила Каролина.
— Не дразните меня, мисс Трент. На случай, если вы еще не заметили, мое терпение почти иссякло.
— Я заметила.
Блейк недоверчиво посмотрел на нее.
— Удивительно, как это никто до сих пор не убил тебя.
Он пронес ее через холл и вошел в зеленую гостиную, а Каролина всю дорогу крепко держала его за шею.
Никакого чая там не было.
— Перривик! — взвыл Блейк.
— Мистер Рейвенскрофт! — раздался издалека голос дворецкого.
— Где он? — не удержалась от вопроса Каролина, вертя головой и оглядываясь по сторонам.
— Бог знает, — с досадой проговорил Блейк и крикнул:
— Где ты, черт по… А, вот ты где, Перривик!
— Вы появились так незаметно, — с улыбкой произнесла Каролина.
— Это один из самых полезных моих талантов, — ответил Перривик, стоя в дверях. — Я взял на себя смелость накрыть чай в голубой комнате. Я подумал, что мисс Трент будет приятен вид на океан.
— О, мне, несомненно, понравится, — с восторгом сказала Каролина. — Спасибо, Перривик, вы такой заботливый.
Перривик поклонился, а Блейк нахмурился.
— Могу я сделать еще что-нибудь для вас, мисс Трент, чтобы вы чувствовали себя как дома? — осведомился Перривик.
— Ей уже хорошо, — буркнул Блейк.
— Совершенно ясно, что…
— Перривик, тебе не кажется, что горит западное крыло?
Перривик заморгал, понюхал воздух и недоуменно уставился на хозяина.
— Я не чувствую никакого запаха, сэр.
— Если оно не горит, то его следует поджечь, — сказал Блейк. — Может, тогда ты найдешь себе другие дела.
— Да, конечно, мистер Рейвенскрофт, — ответил дворецкий и с легким поклоном удалился.
— Вам не следует так строго разговаривать с ним, — сказала Каролина.
— А тебе не следует указывать мне, как обращаться со слугами.