– Я так не играю, верните первого, – захныкала Аня, сама не узнавая свой слабый, охрипший голос.
– Она бредит, – сказал мужчина на немецком языке, и Аня заулыбалась.
«Оказывается, я знаю языки… Минуточку! Я же всегда их знала! Так что со мной произошло? Где я?»
Сознание стремительно возвращалось в ее слабую и больную голову. Анна рывком села в кровати и уставилась на Эрвина. Теперь она вспомнила всё.
– Что со мной? – спросила она, сглатывая ком в горле.
– Об этом лучше расскажет доктор Кларк, – кивнул на рыжеусого мужчину Эрвин и обеспокоенно спросил: – Как ты себя чувствуешь?
– Если честно, то хреново, – почесала затылок Анюта.
– Что означает «хре-но-во»? – поинтересовался доктор, желающий записать все симптомы заболевания.
– Говорит, что плохо, – перевел Эрвин.
– Молодая фрау, вы ведь понимаете, о чем я говорю? Ну, и отлично! Вы в последнее время не испытывали нервного напряжения?
– Испытывала! – заявила Анна, испепеляя взглядом покрасневшего Эрвина.
– Хлопоты подготовки к свадьбе? – усмехнулся доктор Кларк.
– Ага, – кивнула Аня, – все так неожиданно! Просто спонтанно!
– Но вы не беременны? – кинул Кларк острый взгляд из-под очков.
– Кто знает? – вздохнула Анна, радуясь, что Эрвину придется долго краснеть.
– Нет, нет, вы не беременны, – четко сказал Кларк. – Вы на празднике сильно перепили, плюс нервное напряжение и шок, вот вы и потеряли сознание.
Анна свела тонкие темные брови и спросила:
– Вот по поводу сильного шока можно поподробнее? Я словила «белочку»?
Доктор Кларк нервным жестом снял очки и протер их.
– Русский фольклор? – уточнил он у Эрвина.
– Она перебрала спиртного, и ей что-то привиделось, – пояснил тот.
Анна залюбовалась его бледным выразительным лицом с легкими тенями под глазами.
– Вот за что я люблю своего будущего мужа, так это за ум и понимание русской души! – выдала она.
– Нет, вы, конечно, выпили, но не так уж много! – замахал руками Кларк.
– А старая женщина в подследниках? – прослезилась Анна. – Только не говорите, что это…
– Эта женщина представилась овощем, – ответил Эрвин.
Анна снова нахмурилась.
– Я поняла! Нам подмешали галлюциноген! Ваше винцо с душком!
– Она сказала, что является твоей свеклой, – пояснил Эрвин. – То есть матерью твоего мужа. Ты знаешь, это несколько напрягло гостей, а моей бабушке стало плохо.
Доктор Кларк согласно кивал, делая какие-то замысловатые движения руками, которые должны были означать, что всё, о чем говорит Эрвин, – правда и что Ариадна Львовна тоже лежит у него в отделении под надежным присмотром.
Анна выдержала долгую паузу.