Тигры в красном (Клаусманн) - страница 158

— Это правда? С отцом парнишки что-то не так?

— Он просто, как бы точнее выразиться, не слишком хорошо с этим справляется, я полагаю.

Шериф Мелло чуть подался вперед, внимательно глядя на него, и, видимо, что-то для себя решив, кивнул.

— Ясно. Эд еще рассказал, что, возможно, он не уверен, но, возможно, как-то раз он видел там Фрэнка Уилкокса. Но наверняка он сказать не мог.

Хьюз затаил дыхание, ожидая продолжения. Когда же его не последовало, Хьюз выпалил:

— И?

— И что? — ухмыльнулся шериф.

— Что сказал Фрэнк? Если вы, конечно, можете мне рассказать. Это не мое дело…

— Что ж, мистер Дерринджер, по-видимому, мистер Уилкокс всю ночь провел дома, с миссис Уилкокс. Если верить миссис Уилкокс…

Последняя реплика повисла в воздухе как вопросительный знак.

— Понятно.

— Вот, собственно, и все. От сведений Эда толку оказалось немного, если вы понимаете, о чем я. — Шериф склонил голову. — Если только вы не знаете чего-нибудь, что могло бы нам помочь?

— Ну… нет. Я бы рад помочь. Но не могу.

— Возможно, вам что-то известно о личной жизни мистера Уилкокса, чего мы не знаем. Даже если это какая-то мелочь. Или, может, вы хотите рассказать нам что-то о своем племяннике.

Хьюз молчал. Черта с два он станет влезать в эту грязь глубже, чем нужно.

— Понимаете, мистер Дерринджер, община — все равно что семья. Как я уже говорил, каждый по-своему понимает, что это значит. Но, по мне, если кто из твоей семьи сделал что-то действительно плохое, нет смысла это скрывать. Так для всех будет только хуже.

— Я и в самом деле хотел бы помочь.

— Что ж, ладно.

Хьюз поднялся, чтобы уйти, но остановился. Он знал, что ему не стоит больше ничего говорить, но не смог удержаться.

— А ее друзья, семья, горничной в смысле. Елены Нунеш. Им нечего сказать? Обо всем этом.

— Нет. От них мы ничего не узнали.

— Закрытая община, я полагаю.

— Закрытая община. — На сей раз шериф рассмеялся в голос. Смех был сухой. — Вы про которую?

Хьюз вышел в раскаленный полуденный зной. Нервы у него были напряжены. Ему следовало рассказать шерифу о Фрэнке, когда горничную только нашли. Теперь он это понимал. Но тогда его занимало совсем другое. К тому же у Фрэнка, кажется, есть алиби. По словам шерифа. Но Хьюз не слишком верил в такое алиби. Шериф Мелло так точно не верил.

Шериф. Он ведь знает его с детства, тогда Рик Мелло паковал заказы на местном рынке. И все же в его присутствии Хьюз чувствует себя будто виноватым в чем-то. Не его проблема, что сотрудники шерифа не смогли ничего выяснить про Фрэнка Уилкокса. Пусть он видел их за теннисными кортами, но это ведь ничего не доказывает. И, раз Этта готова поручиться за своего мужа, значит… И Эд. Он выдумал, будто они вместе бродили на природе. Может, мальчик искренне пытался помочь и просто немного преувеличил? Но нет, Хьюз знал наверняка, что с мальчишкой неладно. Совсем неладно. Похоже, даже у шерифа возникли сомнения на его счет. Хьюз вспомнил мышь с зубочисткой в глазу. Нужно выпить.