— Бабушка и дедушка были очень расстроены, — добавила Она. — Я слышала их разговор в задней комнате. Они огорчаются, когда преступление совершается неподалеку. Это напоминает старые времена, когда им приходилось платить за защиту от уличных гангстеров.
— Они должны были платить за защиту? — удивилась Алиса.
— Конечно. Причем много лет, но, к счастью, это все в прошлом.
— Ты думаешь, на него напали бандиты?
— Никто не похвастается этим, поэтому кто может сказать? Древние произведения искусства можно продать на черном рынке за большие деньги. Удивительно, что мистер Хатуэй не принял мер безопасности. Вообще непонятно, зачем он сюда пришел. Держу пари, он шел к Лонни Яо. Он эксперт по китайской бронзе. У него репутация человека, который в состоянии обнаружить подделку с расстояния в три фута.
— Можно подумать, что такой богатый человек, как мистер Хатуэй, не держит собственного эксперта в магазине.
Она пожала плечами.
— Что-то случилось? Ты, кажется, очень заинтересована этим ограблением.
— Ничего не случилось. Итак, где же наша бабушка? — спросила Алиса, меняя тему, прежде чем разгорится любопытство Оны. — Она наверху, убирает квартиру перед празднованием Нового года?
Кузина застонала.
— Она убирает каждый день. Там, здесь, в саду, и каждый вечер покупает свежие апельсины и мандарины, и говорит мне, чтобы я забирала их домой, чтобы у меня родилось побольше детей. Как будто мне мало двоих.
Алиса рассмеялась. Оне вполне достаточно двоих неугомонных сыновей.
— Может быть, она хочет, чтобы у тебя родилась девочка.
— Не думаю. Она говорит, что для полного счастья надо иметь трех мальчиков.
— Пойду наверх и повидаюсь с ней, — сказала Алиса.
— Она не наверху. Она вышла, но не сказала куда. У нее плохое настроение, и я отпустила ее, не спрашивая ни о чем.
— Почему она в плохом настроении?
— Ей семьдесят восемь лет. Еще нужны причины? Кроме того, у нее всегда плохое настроение накануне Нового года. Я думаю, она подсчитывает грехи за минувший год, и результат угнетает ее. — Она оперлась руками о прилавок и подалась вперед. — Как ты, Алиса? Не появился мужчина в твоей жизни?
— Я слишком занята на работе, чтобы думать о мужчинах.
— Бен недавно спрашивал о тебе. Он всегда интересуется тобой, когда приходит в магазин.
— Я уверена, это просто из вежливости.
— Ты знаешь, он может заскучать, ожидая тебя.
— Он не ждет меня, и меня это не интересует.
— Потому что он китаец? — уточнила Она.
— Потому что мы слишком разные.
— Ты должна поговорить с ним, Алиса, дать ему шанс. Он может удивить тебя.
— Сомневаюсь в этом. Он хочет иметь традиционную китайскую жену, а я никогда не смогу такой быть.