Горечь победы (Кукаркин) - страница 27

- А потом?

- Будем приводить тебя в чувство.

Приводить в чувство, по понятиям Селены, это на широкой кровати страстно отдаваться друг другу.

После первого раунда, мы отдыхаем и я спрашиваю Селену.

- Ты тоже со мной прощаешься?

- Может быть. Но загадывать вперед нельзя, может все обернуться так, что я могу здесь остаться или исчезну отсюда навсегда.

- Это связано с пиратами?

- Да, с ними. Думаешь мы взяли главаря и все... Не тут-то было. Свято место пусто не бывает. Сейчас новый, более энергичный мафиози взял бразды правления в свои руки. Опять начнется то же самое.

- Разве мы не подорвали их силы?

- Подорвали. Но деньги делают все. Вчера пришло известие, филиппинские националисты продали пиратам три сторожевых катера.

- Значит, все продолжается.

- Поэтому-то я и не смогу быть здесь. Моя работа там..., где опасно.

Я опять тянусь к ней и она отвечает...

В порт прибыли наши корабли. Эсминец и новенький МПК. Новый командующий ВМОС района принимает нас в кабинете начштаба.

Перед большим столом слева стою я, справа Шурафитдинов. Новый командующий смотрит на нас с ухмылкой.

- Опять с вами встретились, товарищи курсанты, то бишь офицеры ВМС России.

Перед нами бывший начальник факультета нашего училища, который судил нашу драку, теперь уже капитан первого ранга.

- Значит опять за свое. Но нет, до первой крови я вам не позволю молотить друг друга. Я изучил все ваши дела здесь и пришел к выводу. Опять вы, капитан второго ранга Шурафитдинов, проиграли. Ваши доносы, ваша полная некомпетентность в морском деле поставила все точки над "И". Как командующий группой центрального района, я отправляю вас на родину с весьма дурной аттестацией. Сейчас сдайте все дела новому начштаба и домой. А вы..., - он оборачивается ко мне. - В прочем, победителей не судят. Вам присваивается звание капитан второго ранга и вы назначаетесь командиром на большой сторожевой корабль во Владивостоке.

Когда Шерафитдинов уходит, меня новый командующий сажает за стол.

- А теперь все рассказывай. Подробно, с мельчайшими деталями.

Я рассказываю все. Про полковника Паунга, префекта Секима, капитана Керенчи, нового командира дивизиона катеров, морского министра и адмирала Макрейзера. Говорю и о женщинах: о Селене и Керри.

Он еще много задает вопросов и про шпионов в штабе, и об островах. Мы сидим четыре часа. Наконец командующий распрямляется.

- Что ты будешь делать с Керри?

- Не знаю.

- Боишься отвезти в Россию?

- Да.

- И все же женись, капитан второго ранга

- Для этого мне придется уйти из флота. Поступить капитаном здесь в какую-нибудь фирму и таскать танкеры или сухогрузы по белу свету.