После этого удара Дункан шатался, как пьяный, и тряс головой, пытаясь избавиться от неприятного ощущения — в глазах у него двоилось, в голове гудело, и эхом отдавалось квохтанье какой-то старухи. Интересно, ему это только кажется или действительно какая-то дряхлая женщина причитает над ним?
Снаружи ойкнула Лине, услышав странный звук.
— Я присмотрю за лошадью и повозкой, миледи, — пробормотал Гарольд.
Лине подобрала юбки и поспешила к дому, услышав, как старуха угрожает дальнейшей расправой.
— Маргарет! — закричала она. — Маргарет, это я, Лине.
— А, моя Лине, ты уже вернулась домой! Не беспокойся, девочка! — просияла старая женщина. — Попался, мошенник! Несколько дней он будет плохо видеть, это уж точно.
— Маргарет! — упрекнула ее Лине, оглядывая полутемную комнату. — Что ты наделала? Где он?
Прежде чем Маргарет успела ответить, Лине наткнулась на покачивавшегося цыгана. Он вцепился в ее плечи, ища поддержки, и едва не свалил ее на землю.
— Он не прошел мимо меня, — продолжала трещать Маргарет. — Я поджидала этого хитрого мошенника.
— Маргарет, — сказала Лине, стараясь сохранить спокойствие. — Положи свое оружие и зажги свечу. Боюсь, что ты напала на… друга.
— Друга? — пронзительно заверещала Маргарет. — Так он не вор?
— Нет, Маргарет, и почему ты сидишь в темноте, когда у нас полно свечей?..
— Свечи не помогают моим старым глазам, — пожаловалась Маргарет. — А он если не вор, значит, что-то вынюхивал, прокравшись сюда тайком?
Болезненный гул в голове у Дункана не желал проходить. Только когда была зажжена свеча, он обнаружил причину этой боли.
И сразу же пожалел об этом. К его стыду, крошечная женщина лет семидесяти с угрожающим видом сжимала в руках огромную железную сковородку, держа ее, словно дубинку. Несмотря на уверения Лине в том, что он — не вор, в ярких глазках-бусинках женщины снова промелькнуло подозрение, особенно когда она узрела его плачевный внешний вид.
— Вам лучше присесть, — заботливо посоветовала Лине, когда он взялся обеими руками за голову, и осторожно усадила его на стул. — Маргарет, я надеюсь, ты удовлетворена. Ты чуть не вышибла ему мозги.
К ужасу Дункана, Маргарет выглядела чрезвычайно довольной собой.