Маска возмездия (Макфи) - страница 59

Оторвавшись от пасьянса, мать взглянула на нее.

— Папа еще в кабинете? — спросила Мэриэнн, стараясь говорить спокойно.

— Да, кажется, твой брат тоже там, дорогая.

— Прошу прощения, мама.

Леди Мисборн кивнула и вернулась к картам.


Мэриэнн медленно шла в сторону отцовского кабинета. Она приняла решение. Именно так следовало поступить послушной дочери. Но на сердце было тяжело, в горле застрял ком. Ее туфли бесшумно ступали по мраморным плитам. У двери кабинета она остановилась и, глубоко вздохнув, постаралась собраться с духом. Дверь была немного приоткрыта. Мать оказалась права насчет Фрэнсиса. Мэриэнн услышала их с отцом негромкие голоса, доносившиеся из кабинета. Она прислонилась к косяку и услышала, как Фрэнсис произнес:

— Я говорил тебе, что рана ненадолго остановит его в поисках документа. Он сказал, что доберется до тебя, и мне представляется, этот разбойник верен своему слову.

Мэриэнн застыла на месте, изо всех сил напрягая слух.

— Если я не доберусь до него первым, — зло ответил отец.

— Этот документ действительно стоит твоей жизни? — спросил Фрэнсис.

— Да. — Отец немного успокоился. Злость в голосе сменилась печалью. — Я отдал бы жизнь, чтобы он никогда не существовал.

От потрясения Мэриэнн остолбенела. Казалось, даже кровь остановилась, превратившись в лед. Она уставилась на панели красного дерева, украшавшие дверь, стоя неподвижно, не в силах поверить в то, что услышала. По коже побежали мурашки, под ложечкой засосало. «Предательство», — тихо шептала она про себя.

— Что в нем? — негромко спросил Фрэнсис. — Почему ты не хочешь мне сказать? Не доверяешь?

— Дело не в доверии. — После небольшой паузы отец заговорил снова, его голос настолько изменился, что Мэриэнн с трудом узнала его. — Никогда больше не спрашивай меня об этом. Я не желаю. В этом доме мое слово — закон. Ты меня понял, Фрэнсис?

— Понял, — откликнулся брат. — Но, ради всего святого, я надеюсь, этот документ хранится в надежном месте. Кто бы он ни был, этот разбойник, ему ничего не стоит прийти за ним сюда.

Мэриэнн услышала, как пустой стакан звякнул об стол.

— Ладно. Что ты стоишь? Позвони, пусть принесут еще бутылку бренди, — раздраженно бросил отец.

Она поспешно скользнула вниз по лестнице, на полпути услышала, как прозвонил колокольчик, но не остановилась, а продолжала торопливо идти, пока не оказалась в своей спальне. Войдя внутрь, закрылась на ключ и прислонилась спиной к двери, прижав руку к груди.

Значит, документ существует. И отец не готов был пожертвовать им ради нее, даже зная страшную тайну, которую она скрывает от всех. Если бы она не слышала этого собственными ушами, никогда бы не поверила. Даже сейчас Мэриэнн не могла смириться с тем, что это правда. После всех его обещаний. Он говорил, что любит ее, всем сердцем желает ей только добра. Он же ее отец. Человек, которому она доверяла больше всех. И он лгал… А разбойник прав.