«Как и я». Слова повисли в воздухе, словно оливковая ветвь, протянутая Мисборном. И в то же время сравнение не могло не возмутить Рейфа.
— Приезжайте в среду, мистер Найт. Мэриэнн станет вашей женой, и забота о ней ляжет на вас. До той поры она находится под моей защитой.
Мэриэнн услышала, как Рейф фыркнул.
— Я не нуждаюсь в защитниках, — вмешалась она. — Сама прекрасно могу защитить себя. — Однако мужчины не обратили на нее внимания. — Что касается прогулки по парку, мистер Найт, это было бы замечательно, но боюсь, завтра после полудня я буду слишком занята.
— Мистер Найт, не желаете ли выпить у меня в кабинете? Мы могли бы обсудить кое-какие планы в связи со свадьбой. — Мисборн улыбнулся, но улыбка вышла натянутой, и Мэриэнн заметила в его глазах какое-то странное выражение.
Она слегка двинула рукой и незаметно коснулась руки Рейфа кончиком мизинца. Взглядом, скользнувшим по нему, она умоляла его держаться в рамках приличий.
— В другой раз, Мисборн, — ответил Рейф. — На сегодня у меня уже есть договоренность о встрече. Желаю хорошего дня. — Отказ был смягчен поклоном. Мэриэнн понимала, что на эту уступку Рейф пошел только ради нее. — Леди Мэриэнн. — Он притянул ее к себе и поцеловал в губы. Поцелуй обжег губы, как огнем. Своим поведением он предъявлял Мисборну свои права на нее. Это был вызов и демонстрация права собственности одновременно. Отец наблюдал за происходящим потемневшими глазами, однако, к удивлению Мэриэнн, не сказал ни слова упрека. — До среды. — Рейф отпустил Мэриэнн и вышел из комнаты.
Отец молча посмотрел на нее.
— Папа, если не возражаешь…
Отец кивнул:
— Конечно, дорогая.
Будто ничего предосудительного не произошло.
Мисборн смотрел вслед дочери, выходившей из комнаты. Еще три дня — и она будет замужем. Нет худа без добра. Он хмуро улыбнулся. Кем бы ни был Найт, что бы он ни делал, Мисборна радовал поворот событий.
— В среду, уже через три дня, — шептал он про себя. Он знал, что не заснет, пока Найт не наденет обручальное кольцо на палец Мэриэнн, и она не окажется в безопасности, став его женой.
Теперь, когда Рейфа не было рядом, опасения насчет замужества охватили Мэриэнн с новой силой. У нее пропал аппетит, она едва прикоснулась к еде. Ночью не могла уснуть, беспокойно ворочалась и металась по кровати, не в силах унять мысли, хаотичным вихрем проносившиеся у нее в голове. Не помогла ни настойка валерианы, ни подсчет вдохов и выдохов. Что бы она ни делала в эти долгие ночные часы, все бесполезно. Когда она, совершенно измученная, наконец заснула, сон принес ей лишь кошмарные видения.