— Другим? В каком смысле? Каким образом гриверы могут изменить человека? Галли именно это имел в виду, когда говорил про «быть ужаленным гривером»?
Чак приложил палец к губам:
— Тс-с.
От досады Томас хотел сплюнуть, но сдержался. Он твердо решил вернуться к этому разговору позже, захочет Чак того или нет.
Алби и Ньют протиснулись сквозь толпу в самый центр и остановились возле люка, закрытого двумя металлическими створками. В наступившей тишине Томас расслышал скрежет и громыхание поднимавшегося лифта и вспомнил собственное кошмарное путешествие накануне. Ему стало неприятно, словно он заново переживал ужасные минуты-после пробуждения во мраке кабины. Кто бы ни находился сейчас в Ящике, Томас искренне ему сочувствовал, понимая, через какие испытания тот проходит.
Раздался приглушенный удар: лифт прибыл.
Сгорая от нетерпения, Томас наблюдал, как Ньют и Алби заняли позиции на противоположных сторонах люка, взялись за простые ручки в виде крюков, закрепленные на каждой из створок, и одновременно потянули их в стороны. С гулким грохотом створки упали на землю, подняв в воздух клубы пыли.
Воцарилось напряженное молчание. Откуда-то издалека донеслось блеяние козы. Томас подался вперед, насколько было возможно, стараясь увидеть того, кто находился в кабине.
Ньют наклонился, чтобы лучше разглядеть новичка. Внезапно он резко выпрямился; на его лице читалось изумление.
— Господи… — выдохнул он, дико озираясь по сторонам.
Реакция Алби, успевшего к этому времени тоже заглянуть в кабину, была похожей.
— Не может быть… — пробормотал он, словно в трансе.
Толпа оживленно загомонила и ринулась к небольшому отверстию люка. Что такого они там увидели, — удивился Томас. — Что там?! В душу закрался противный страх: чувство было похоже на то, которое он пережил утром при виде таинственного свечения в окне.
— Не подходите! — громко приказал Алби. — Отойдите назад!
— Кто там? — крикнули в толпе.
Алби выпрямился.
— Два новичка за два дня, — еле слышно прошептал он. — И теперь еще это… Два года никаких изменений, и вот — пожалуйста…
Тут он почему-то посмотрел на Томаса.
— Что происходит, Шнурок?
— А мне откуда знать? — ответил Томас, смущенно глядя на Алби.
Лицо залил румянец, а в животе неприятно заныло.
— Почему бы тебе просто не сказать нам, что за шанк сидит там внизу? — крикнул Галли.
При этих словах подростки зашумели и снова подались вперед.
— Заткнитесь, шанки! — заревел Алби. — Ньют, скажи им!..
Ньют еще раз заглянул в Ящик, затем повернулся к толпе.
— Там девчонка, — мрачно произнес он.
Все возбужденно загалдели; до слуха Томаса доносились лишь отдельные отрывки фраз: