Прихоть султана (Картленд) - страница 40

— Я всегда хотела брата, — застенчиво сказала девушка.

— Вы осознаете, — серьезно сказал герцог, — что, кроме нас двоих, никто в целом мире не сможет решить наших проблем? Ибо мои трудности ничем не отличаются от ваших: семья давит на меня, чтобы я заключил выгодный брак без оглядки на собственные чувства. Конечно, я вообще не должен был становиться герцогом. Наследником был мой кузен Джеймс. Но даже будучи простым кузеном герцога, я постоянно слышал, что мой долг жениться с выгодой для семьи. На леди либо с титулом, либо с богатым отцом. Более предпочтительно, конечно, и то, и другое. Но сгодится и что-нибудь одно. Мы с Джеймсом сочувствовали друг другу, но ему приходилось труднее. Родственникам все-таки удалось обручить Джеймса с титулованной леди, и когда он погиб в прошлом году, одному из моих дядей хватило наглости заявить, что невеста кузена «сойдет» и для меня.

Ровена ахнула от ужаса.

— У этих людей нет сердца! — воскликнула она.

— Начисто отсутствует, — согласился герцог. — К счастью, леди оказалась с характером и не пошла у них на поводу. Она тайно любила какого-то адвоката и не готова была второй раз отказаться от своего счастья. Они сбежали и, полагаю, счастливы вместе. Думаю, она правильно сделала, что прислушалась к зову сердца, — продолжал герцог. — Я сам хочу последовать ее примеру.

— Но я думала, вы должны найти богатую наследницу.

— Я вас дразнил. Справлюсь и без наследницы. Я могу продать несколько картин. И я скорее пойду на это, чем расстанусь с мечтой жениться на женщине, которая полюбит меня самого, а не мой титул. Ну вот! Я доверил вам то, чего не рассказывал никому. Остальные рассмеялись бы мне в лицо. Только вы, моя дорогая сестра и подруга, можете понять.

Герцог по-прежнему держал ее за руку. Внезапно Ровена сжала его пальцы своими и накрыла их свободной ладонью.

— Тогда только мы можем помочь друг другу, — сказала она.

— Я сделаю это немедленно, отправившись в плавание.

— А вот и оно! — радостно воскликнула Ровена. — Решение нашей проблемы.

Ровену ослепила идея, казалось, само небо благословляло ее.

— Думаете, мой уход все решит? — спросил герцог.

— Мы поплывем вместе.

Герцог окинул девушку недоуменным взглядом, как будто испугался, что она тронулась умом. Потом с иронией произнес:

— Разве это не накличет на нашу голову как раз ту беду, которой мы хотим избежать?

— Нет, если правильно к этому подойти, — взволнованно сказала Ровена. — Вы скажете папе, что хотите арендовать «Искателя приключений», собрать друзей и отправиться с ними в круиз по Средиземному морю. Желая оказать папе любезность, вы пригласите и меня.