Чужестранка в Кастонбери (Маккейб) - страница 112

Джейми понял, что не ошибся. Человек, которого он сегодня послал охранять дом, исчез. На улице все по-прежнему выглядело мирно, и все же он знал, какой обманчивой может быть эта видимость.

По дороге из Кастонбери он встретил Уильяма Эверетта и попросил его подойти к дому Алисии. Эверетт еще не пришел. Джейми, достав пистолет и кинжал, вылез из экипажа и бесшумно поднялся по ступенькам, увидев приоткрытую дверь.

Все мышцы напряглись, как по тревоге. Толкнув дверь сапогом, он проскользнул внутрь.

Тщательно прислушался, стараясь уловить малейший шум, самый легкий признак движения. Ничего. В доме стояла зловещая тишина.

— Каталина? Алисия? — позвал Джейми. Его голос эхом вернулся из пустого холла. Пройдя через него, он вошел в гостиную и услышал, как под ногой хрустнуло разбитое стекло.

В следующий миг он увидел разбитое окно и перевернутую мебель. На полу валялась шаль Каталины. Посреди маленького диванчика вертикально торчала рукоятка кинжала. Джейми бросился вперед и увидел записку, приколотую лезвием кинжала к дивану:


«Хатертон, если хочешь получить назад своих шлюх, приходи в старую пастушью хижину в лесу…»


— Лорд Хатертон? Вы здесь? Что слу… — На пороге показался слегка запыхавшийся от бега Эверетт. — Что здесь случилось?

Джейми молча показал ему записку, и загорелое лицо Эверетта побледнело.

— Он увез их, этот Вебстер?

— В хижину на краю леса, — сдавленно произнес Джейми.

Если бы этот ублюдок хотел написать мелодраматическую пьесу, то не смог бы придумать ничего лучше, чем увезти Каталину туда, где они предавались любовным утехам и наконец снова обрели друг друга. Теперь это место стало ее тюрьмой.

Но очень скоро он вызволит ее оттуда. А потом убьет Вебстера.

Не говоря ни слова, он двинулся прочь из разгромленной гостиной.

— Я пойду с вами, милорд. — Эверетт торопливо следовал за ним.

— Вебстеру нужен я, — ответил Джейми. — Я не могу просить кого-то еще подвергать себя опасности.

— Вы и не просите, милорд. Это я предлагаю вам, — упрямо возразил Эверетт. — Я должен помочь ей.

Джейми оглянулся и увидел в глазах управляющего такую же тревогу и решимость, которые чувствовал в себе.

— Вы беспокоитесь об Алисии.

— Я люблю ее. И даже если она отвергнет меня, я должен ей помочь. Сделать все, что в моих силах.

— Пусть так, — кивнув, согласился Джейми. — Я рад, что вы со мной. У вас есть оружие?

Эверетт показал пистолет, спрятанный под плащом. Они поспешили к экипажу, и Джейми погнал лошадь как можно быстрее на дорогу, ведущую из города. Они ехали в угрюмой тишине, стараясь поскорее миновать людные улицы вечернего города.