- Моя красавица! - прошептал он с горечью и вскрикнул, когда Лирен толкнул его к лифту.
- Так взлетай, если тебе твой корабль дорог! - голос юноши едва не перешёл на писк. Илькаса не стал спорить, быстро заскочил в кабину лифта и скрылся наверху. Лирен устало прислонился к стене и, запрокинув голову, уставился в потолок. Ему было тошно и горько одновременно. Эти незнакомцы в чёрных плащах точно были посланы его отцом. Но неужели Эшфорд был готов убить своего собственного сына? Лирену было страшно от одной только мысли об этом. Его отец хотел его убить. И эти люди в чёрных плащах явно не собирались отступать так просто.
К счастью, выстрелы скоро прекратились, и иллюминатор изнутри запотел. Лирен осторожно протёр его рукавом и, выглянув на улицу, увидел лишь белоснежно-белое месиво, в котором скрылось всё: и дома, и таверна, и сам город. Ледяная буря пришла как раз вовремя. Если бы она началась несколькими минутами ранее, беглецам явно не удалось бы скрыться...
- Чёрт, - выдавил Лирен, впервые в жизни произнося подобные слова вслух. Для него это было просто неестественно. Но на душе было так тошно, что хотелось сказать не просто "чёрт", а что-нибудь потяжелее.
- Ты как? - тревожно спросил Леонард, слегка наклоняясь в своей коляске. Лирен покачал головой, мол, не стоит беспокоиться, и снова выглянул в иллюминатор. В следующую же секунду двигатели мерно зашумели. Выходит, роботы Грефара успели всё починить...
- Чтож, располагайтесь, - натянуто улыбнулся Лирен и, поднявшись на ноги, устало побрёл по коридору. - Не желаете составить мне компанию в путешествии по планетам?
- О, я люблю путешествия, - дружелюбно усмехнулся Леонард. - Но... можно мне в каюту капитана?
Лирен молча указал на лифт в конце коридора, а сам свернул в свою каюту. Желание что-либо делать отпало напрочь. Юноша лишь плюхнулся на старую скрипящую койку и уставился в потолок, считая гвозди в стыках между пластинами. Судя по голосам, доносившимся через слегка приглушённый динамик, Леонард и Сильван о чём-то разговаривали, но Лирен не вникал в их разговор. Он был ему попросту не интересен.
- Лир-рен дур-рак! - громко гаркнул Фель. - Почему бы тебе не почитать?
- Думаешь, поможет? - пробормотал юноша, переводя взгляд на своего питомца.
- Твоей матер-ри это всегда помогало. Почему бы не попр-робовать и тебе? Пока вас не было, я осмотрел здесь каждую полку и нашёл много интер-рестных книжек!
Лирен с сомнением посмотрел на филина, после чего поднялся с койки и мимолётом окинул каюту взглядом. Полок здесь действительно было больше: ими была завешала буквально вся стена. Вероятно, Сильван собирался сделать здесь библиотеку или свой кабинет, но руки до этого так и не дошли. Книг правда было много. Лирен даже нашёл такие старые книжки, которых он и у себя на планете никогда не читал. Классика, которую так ценили на Земле. Но юноша совершенно не хотел снова и снова перечитывать приключенческие романы, которые в одно мгновение вдруг предстали перед ним в совершенно ином свете. Он жаждал знаний. Таких, которые могли бы спасти ему жизнь.