Ава окончательно запуталась и растерялась. Что за человек Жан-Поль? Он держался заносчиво и надменно, но ласково обращался с собаками и сумел очаровать Поппи. А стоило ему улыбнуться, казалось, что вся его отчужденность и высокомерие всего лишь игра воображения. Сад не вызвал у него интереса, но его глубоко тронула красота голубятни в вечернем свете, да и печальные краски осени не оставили равнодушным. Вдобавок ему определенно не хотелось задерживаться в Хартингтоне, как и ей не хотелось принимать у себя чужака. Они настороженно поглядывали друг на друга: долгие месяцы совместной работы явно пугали обоих. Чутье подсказывало Аве, что в головоломке не хватает какой-то детали. Анри был недостаточно откровенен с Филиппом. Эта мысль больно кольнула ее. Зачем посылать молодого человека в Дорсет против его воли?
— Мы собираем здесь неплохой урожай, — проговорила она, следя глазами за дочерью. Поппи весело скакала по посыпанной гравием дорожке к грядке, где летом росли кабачки. Ава повела гостя к яблоням, их ветви сходились над головами, образуя туннель. Земля под ними была усеяна красными спелыми плодами. Жан-Поль поднял яблоко и впился в него зубами.
— Сладкое, — заметил он, подняв яблоко для Авы.
— Самые лучшие те, что тронуты насекомыми, — предупредила Ава. — Вот кто безошибочно выбирает самые вкусные фрукты.
— Надеюсь, мне не попадется оса!
— Если попадется, вы станете настоящим знатоком по части осиных укусов. Хотя едва ли сейчас осталось много ос. Гектор почти всех вывел, он находит осиные гнезда и избавляется от них.
Жан-Поль протянул Аве сочный, душистый плод, и она с удовольствием откусила. Подоспевшей Поппи тоже досталось яблоко. Малышка лизнула его словно леденец.
— Вкусно! — воскликнула она и вприпрыжку умчалась прочь.
Ава с Жан-Полем покинули огород и, пройдя сквозь арку в живой изгороди, направились к дому. В отдалении, в центре небольшой поляны, словно могучий галеон в море травы, стоял высокий старый дуб.
— Здесь я хочу разбить сад полевых цветов, — пояснила Ава, представляя себе поляну, расцвеченную весенними красками. — Дальше течет река Харт, а за ней стоит ваш домик.
— Можно на него взглянуть?
— Я бы хотела сначала привести его в порядок. Мне очень совестно, что я до сих пор не сделала этого.
Жан-Поль поднял брови. В глазах его плясали насмешливые искры.
— Отчего же? Вам нечего стыдиться. Я всего лишь садовник.
Ава не смогла сдержать улыбки.
— Вы пока еще не садовник, — сухо возразила она. — Я никогда не видела садовников в кашемире.
— Не судите о людях по их наружности. — Жан-Поль рассеянно скользнул взглядом по дереву. Из трещины в стволе выглядывали две розовые мордашки. — В этом дереве есть дупло. — Он решительно зашагал к дубу. — Оно волшебное!