Французский садовник (Монтефиоре) - страница 77

Жан-Поль побледнел от неожиданности, увидев ее на пороге. Ава была одета в легкую футболку и лиловые рабочие брюки, но, похоже, не чувствовала холода. В холл ворвался ветер, Жан-Поль зябко поежился.

— Заходите, — предложил он, отступив в сторону.

Ава, сняв сапоги, прошла в гостиную. В камине пылал огонь, магнитофон в углу играл мелодию Жан-Мишеля Жарра. Ава заметила на кофейном столике коробку с красками и стакан с грязной водой. Она и не подозревала, что Жан-Поль рисует.

Он не предложил ей выпить, молча встал в дверях, дожидаясь, когда она заговорит. Ава подошла к огню.

— Я пришла попросить у вас совета, — произнесла она, внезапно растеряв всю свою уверенность. Должно быть, Жан-Поль только что вышел из ванной, его волосы не успели высохнуть после купания. Надетая навыпуск голубая рубашка с закатанными рукавами прикрывала пояс «ливайсов».

— Совета? — недоверчиво переспросил француз. — Почему вам вдруг вздумалось советоваться со мной? Вы ведь убеждены, что мне нечего вам предложить.

— Это не так, — возразила Ава.

— Да бросьте, Ава! — Жан-Поль стремительно пересек комнату и плюхнулся на диван. Затем откинулся спиной на подушки, заложил руки за голову и вытянул ноги. — Вы отослали меня к Гектору. Откуда вам знать, на что я гожусь? Или не гожусь?

— Я и не знаю, — призналась Ава. — Поговорим начистоту. Не мне пришло в голову пригласить вас сюда. Это была идея Филиппа. Я не хотела возиться с вами и не нуждалась в помощниках. С собственным садом я успешно справляюсь сама.

— Тогда почему вы здесь и просите у меня совета?

— Потому что я оказалась в тупике, и вы, возможно, могли бы мне помочь. Вы как-то сказали, что не стоит поспешно судить о людях. Я сделала это по отношению к вам, и надеюсь, ошиблась.

— В чем я мог бы вам помочь?

— Речь идет о деревенском саде.

— А-а. — Жан-Поль выпрямился, упершись локтями в колени, и задумчиво потер подбородок. Ава почувствовала облегчение. Протянутая ею оливковая ветвь была великодушно принята. — Деревенский сад, — повторил француз.

— Да, — кивнула Ава, — я пыталась его себе представить, но не смогла. — Совершенно случайно мне кое-что пришло в голову.

— Правда? — Жан-Поль пошарил за подлокотником дивана и достал большой рисовальный альбом на пружине.

— Я и не знала, что вы рисуете.

— Я изобразил кое-что для вас.

Он положил альбом Аве на колени. От восхищения у нее перехватило дыхание. На листе точными, уверенными мазками был нарисован ее деревенский сад-фантазия в золотых лучах летнего солнца. Травянистая тропинка петляла, извиваясь змейкой; цветы и кусты по обеим сторонам ее пестрели яркими красками. В центре лужайки стояла рябина, ствол дерева обнимала прелестная круглая скамья светло-серого цвета. Никогда еще Ава не видела ничего прекраснее. О таком саде можно было только мечтать.