Ответом было легкое движение — совсем слабая рябь беспокойства.
Леди Энгкетл неприязненно пробормотала:
— Разумеется. Я полагаю. Да. Полиция.
Спокойным голосом, в котором, однако, проскальзывало отвращение, человек в охотничьем костюме сказал:
— Боюсь, Люси, это неизбежно.
Пока все молчали, переваривая случившееся, послышались шаги и голоса — быстрые, уверенные шаги и не к месту радостные голоса. По тропе от дома шли сэр Генри Энгкетл и Мэдж Хадкасл, разговаривая и смеясь. При виде группы у бассейна сэр Генри остановился как вкопанный и изумленно воскликнул:
— Что это? Что произошло?
Его жена начала было. «Герда…», но тут же осеклась. «То есть Джон…»
Каким-то плоским, ставящим в тупик голосом, Герда сказала:
— Джона убили. Он умер.
Все в замешательстве отвели глаза, а леди Энгкетл торопливо заявила:
— Дорогая, я думаю, вам лучше пойти и… и лечь. А может, и всем нам лучше вернуться в дом? Генри, а вы с господином Пуаро могли бы остаться здесь и дождаться полиции.
— Так будет лучше всего, — сказал сэр Генри и повернулся к Гаджену. — Не позвоните ли вы в полицейский участок, Гаджен? Заявите о случившемся так, как сочтете нужным. Когда полиция прибудет, ведите их прямо сюда.
Гаджен слегка поклонился и сказал:
— Да, сэр Генри.
Он весь побелел, но оставался образцовым слугой.
Высокая девушка сказала:
— Пойдемте, Герда.
И, взяв ее под руку, увела по тропе к дому. Герда шла как будто во сне. Гаджен посторонился, пропуская их, а потом пошел следом, неся корзину с яйцами.
Сэр Генри порывисто повернулся к жене:
— Ну так что же это, Люси? Как, наконец, все произошло?
Леди Энгкетл неуверенно развела руками в очаровательно беспомощном жесте, шарм и обаяние которого не ускользнули от Пуаро.
— Милый, да я и сама не пойму. Я была в птичнике, услышала выстрел совсем близко, но ничего такого не подумала. В конце концов, — она обращалась уже ко всем, — разве можно было представить! А потом я поднялась по дорожке сюда и вижу, что Джон лежит, а Герда стоит над ним с револьвером. И Генриетта с Эдвардом подошли почти в ту же минуту — оттуда.
Она кивнула в сторону противоположной кромки бассейна, откуда в лес убегали две тропы. Эркюль Пуаро откашлялся.
— Кто они, эти Джон и Герда? Если мне можно знать об этом, — добавил он, как бы извиняясь.
— О, конечно, — леди Энгкетл повернулась к нему торопливо и чуть виновато. — Ах, я и позабыла… но ведь где тут было представлять гостей, когда у нас, видите, убитый. Джон — это Джон Кристоу, доктор Кристоу. А Герда Кристоу — его жена.
— А леди, что пошла с миссис Кристоу домой?