— Рут… я просто осел.
— Нисколько в этом не сомневалась, — охотно согласилась она.
Он коснулся ее локтя, но Рут резко освободилась и продолжила свой путь по саду. Она сделала еще пару шагов, когда ноги ее внезапно подкосились. Тихий вскрик леди Этвуд побудил Гаррика броситься вперед и подхватить ее. Он снова ощутил аромат ее духов, когда она прижалась своим мягким плечом к его груди. Он никогда не представлял, что женщина может пахнуть так восхитительно. Ее прерывистое дыхание пробудило его чувственность.
Он живо представил ее обнаженной, с затвердевшими сосками, зовущими к нежным ласкам. Почти мгновенно его мужское естество набухло в штанах. Боже, эта женщина олицетворяла само искушение. Ее голова была слегка повернута, так что открывала прелестную шею, в которую хотелось впиться поцелуем. Он невольно склонил голову, и его губы почти коснулись ее кожи.
Ее резкий вздох заставил его поднять голову. Где, черт возьми, его сдержанность, которую он обычно проявлял, общаясь с другими женщинами, несмотря на их попытки возбудить его. Он уже дважды заблуждался в отношении Рут и не хотел повторять свою оплошность. Он тотчас отклонился и помог ей распрямиться. В тот момент, когда она отстранилась от него, все его существо воспротивилось этому с такой силой, что каждый мускул напрягся. Гаррика охватило неистовое желание, когда он заметил легкое трепетание жилки сбоку ее шеи. Он с огромным трудом сдержал свой порыв протянуть руку и провести пальцем по нежной коже. Вместо этого он отступил на шаг от этой женщины.
— Я допустил ошибку.
— И не одну, — резко сказала она.
— Может быть, начнем все сначала?
Он встретил ее настороженный взгляд, наблюдая, как она обдумывает его предложение. Ее фиалковые глаза внезапно потемнели, и лицо приняло невозмутимое выражение.
— Я не вижу смысла в этом, милорд. У меня нет желания вступать в новую любовную связь с каким-либо мужчиной. Особенно с тем, кто думает, что может легко получить доступ в мою постель путем денежной сделки.
Не дав ему возможности ответить, она повернулась и продолжила свой путь к дому. Гаррик стоял, наблюдая, как она удаляется, гордо распрямив спину. Наверное, он действительно осел. В любом случае лучше держаться подальше от Рут. Намерение просить ее стать его фиктивной любовницей теперь казалось смешным. Однако сейчас ему вовсе не хотелось веселиться.
Рут нахмурилась, стараясь сосредоточиться на книге, которую держала в руках. Она в третий раз перечитала один и тот же абзац и в конце концов закрыла книгу. Прошла неделя после ее визита в Кроули-Холл, и она злилась на себя за то, что вздрагивала каждый раз, когда раздавался звонок в парадную дверь.