Татуировка герцога (Родейл) - страница 64

По просьбе Найтли Мехитабл Лауд тоже присоединился к ним. Двухметровая башня мускулов и силы. Рядом с таким любой в безопасности.

Необычная троица вышла из конторы «Лондон уикли» в последние мгновения вечерней зари. Подумать только, это действительно он — Лайам, покуривая, слонялся у паба. Элиза почувствовала нечто сродни облегчению, — значит, это не игра ее воображения. Но видеть его здесь… Она была в замешательстве.

Взглянув на ее спутников, Лайам растворился в толпе.

Элиза была рада, что он видел ее в обществе Найтли и особенно Мехитабла. Возможно, это навсегда отпугнет его.

Найтли остановил карету, все трое забрались в нее и отправились к Уиклифф-Хаусу. Они высадили Элизу за квартал, чтобы ее не заметили в подозрительной компании, которую к тому же легко опознать.

Теперь нужно лишь проскользнуть в дом, надеясь, что ее отсутствие осталось незамеченным.

Глава 21, в которой ее отсутствие было замечено

В среду вечером

В тот день Элиза исчезла на несколько часов. Уиклиффа раздражало, что он почему-то заметил этот факт. Он не верил, что она метет чердак или занимается бельем потому что дом как-то странно изменился: то ли атмосферное давление упало, то ли в нем поселилось уныние.

Уиклифф не любил этот дом, но когда в доме не было ее, он любил его еще меньше.

К тому же снизу до него дошли сплетни: Элиза вернулась в компании не одного, а сразу двух мужчин. Ему стало любопытно, какие у нее могут быть дела за пределами дома. Что-то вроде ревности кольнуло его, и это тоже ему не нравилось.

Миссис Баксби, милая старая пьянчужка, не обращала ни малейшего внимания ни на Элизу, ни на другую служанку, вовсю крутившую любовь с лакеем. Она тридцать лет проработала в доме, и ей уже все было безразлично. Насколько он понимал, все его домашнее хозяйство, не считая Саддлера, — это логово порока.

Типично для дома Уиклиффов.

Но все это не объясняло, куда отправилась его горничная, с кем, зачем и, самое главное, почему его это волнует.

Во время обеда Харлан, по своему обыкновению, посмеивался и поддевал его. Уиклифф поужинал бы в одиночестве в своей комнате, если бы это не выглядело так, будто он избегает старого друга, а это только ухудшило бы дело.

— Я слышал, одна из горничных сегодня исчезла на несколько часов, — начал Харлан, жадно поглощая говядину с картофелем.

— Снова сплетничаешь с прислугой? — поинтересовался Уиклифф.

Он старался говорить тоном скучающего аристократа. Харлан не должен знать о его отношении к Элизе, каковым бы оно ни было. И все-таки ему хотелось знать все сплетни, особенно если они касались стройной и грациозной служанки с блестящими черными волосами и голубыми, как океан, глазами, которая не уходила из его мыслей и возбуждала желание.