Все обращались ко мне, но ничто не задевало меня. Чем дальше, тем страшней мне становилось жить.
Теперь же, когда при свете огромных звезд мы остались вдвоем с Джоном перед распахнутым настежь окном, я не могла отвести взгляда от его реального, вполне реального лица.
— Вы в самом деле не против? — мягко спросил он.
Я посмотрела на Марка. Тот сидел в кресле и листал какой-то красочно иллюстрированный журнал.
— Не против чего? — тихо переспросила я.
— Чтобы я виделся с вами иногда… Это дает мне возможность заботиться о вас… Наверное, вы и сами сегодня в лесу поняли: нужно, чтобы кто-то заботился о вас.
— Ах, нет.
— Спасибо, — произнес Джон Стикс смиренно.
— Я хотела сказать, что мне не нужно, чтобы обо мне заботились.
— Но вам это, во всяком случае, не противно?
— Это очень мило с вашей стороны, мистер Стикс… — начала я, но в эту минуту к окну подошел Марк и позволил себе перебить меня.
— Миссис Рочестер, как вы думаете, — начал он совершенно серьезным тоном, — почему всегда воспевают в стихах глаза, грудь, губы — и ни слова о ногах?
— Не знаю…
— А по-моему, здесь какая-то проблема, — сказал Джон.
— Мне кажется, это совершенно не важно, — довольно резко прервала я, чтобы перевести разговор на другую тему.
— Может быть, может быть, — задумчиво произнес Джон. — Кто-то ведь приходит босоногим, — добавил он едва слышно.
Я с удивлением посмотрела на него. Глаза его были полны какой-то затаенной грусти.
— А теперь хорошо бы нам послушать какую-нибудь историю, — обратился ко мне Марк.
Я зажгла свечи и присела на ковер, разостланный на полу.
— Когда я была маленькой, мы часто рассказывали всякие страшные истории, — сказала я. — Всегда кто-нибудь говорил первую фразу, а я продолжала…
— Что же мне придумать? — спросил Джон.
— Что угодно.
Не отрывая глаз от его лица, я прислушивалась к стуку своего сердца.
— За далекими живописными холмами находился древний парк, — начал Джон Стикс глубоким, тихим голосом. — Этот парк был покинутым, не обозначенным ни на одной карте.
Я глубоко вздохнула. Вздрогнуло пламя свечи и качнулась моя тень на стене.
— В глубине этого парка находился замок, — проговорила я шепотом. — Это произошло несколько столетий назад…
Я видела, что Джон Стикс и Марк слушали мой рассказ, затаив дыхание. Это придало мне силы и пробудило воображение.
— В таинственной тени деревьев стояла каменная урна, — продолжала я, согретая их вниманием. — Густые ветви укрывали ее от непогоды…
В урне отражалось мерцание звезд, а тень от исполинского дуба, величественно торчащая из земли, была похожа на вход в подземелье.