Огонь и дождь (Чемберлен) - страница 217

— Ого. — На Кармен явно произвела впечатление удачная аналогия, придуманная Гуэстом. Интересно, насколько эффективным уборщиком окажется Рик Смит? — Когда Роб ушел из «Классической планеты»?

— Хм-м-м. Пять лет назад, вроде бы так. Он открыл собственное дело, стал консультантом, он и еще один парень, который знал его еще по колледжу, Кент Рид. Еще один ребенок — вундеркинд.

— Верно. Вы не знаете, где я могу найти сейчас Кента Рида?

— Вот уж про него я точно могу сказать, что таких типов хочется скорее потерять, чем найти, — со стоном отвращения произнес Уоррен.

— Почему вы так говорите? — Похожее, что даже во взрослом состоянии Кент Рид не сподобился завоевать расположение окружающих.

— О, да он же все эти годы вился возле нас, приклеившись к Робу, как… Наш шеф посоветовал ему в конце концов держаться подальше от нас, но вскоре после этого Роб уволился, и они вместе с Кентом открыли собственное дело.

— Вы не помните, как называлось их предприятие?

— Возможно, я найду это в моей картотеке, — отвечал он. — Мне совершенно не хотелось лишний раз вспоминать про эту парочку. Подождите секунду.

Она услышала в трубке шелест перебираемых карточек.

— Блекуэлл и Рид — консультанты по вопросам окружающей среды, — прочитал Уоррен. Он продиктовал ей адрес офиса в Морристауне, штат Нью-Джерси, вместе с номером телефона. — Однако учтите, что это устаревшие данные. Я знаю, что их там уже давно нет. Я даже не уверен, что они по-прежнему сотрудничают Но вам действительно лучше всего будет обратиться к Кенту, если вас так интересует Роб. Он знает Роба Блекуэлла лучше, чем кто бы то ни был.

Кармен попыталась найти номер телефона на фамилию Лесли Блекуэлл, но безуспешно. А тот номер, что дал ей Уоррен в Морристаунской конторе Джеффа и Кента, теперь принадлежал какому-то престарелому господину, который зарыдал от счастья при звуках ее голода, потому что принял за свою дочь, которая пропала без мести много лет назад — и вот теперь нашлась. Кармен с трудом могла втолковать ему, что он ошибся.

Наконец ей не осталось ничего иного, как опять обратиться за помощью к Тому Форресту.

— Проверь все старые лицензии на частный бизнес, — посоветовал он. — Нет, тебе не надо беспокоиться. Я сам наведу справки и сообщу тебе результат.

— Но я прекрасно управлюсь с этим и сама, Том. — ее с давно смущала его родительская опека над ней.

— Да брось ты, Кармен. Тебе еще предстоит куча работы, когда я раздобуду информацию. Позволь мне помочь хотя бы в мелочах — И после некоторого колебания он добавил:

— Ты великолепна, Кармен. Та статья в «Юнионе» просто потрясная.