Огонь и дождь (Чемберлен) - страница 69

Он увидел ее и тут же замер на месте, словно боясь приблизиться.

— В моей гостиной неисправны жалюзи, — сказал он. — У вас не найдется запасных?

— Вы не могли бы потерпеть до вечера?

— Сейчас я все равно направляюсь на склад, где пробуду целый день, — кивнул он.

Они вместе шли к своим машинам, по-прежнему держась на некотором расстоянии.

— Итак, Джефф, — сказала она, — как насчет интервью?

— Нет, спасибо.

— Я слышала, вы весьма интересный парень.

— Люди думают всегда то, что они хотят думать, — глядя в сторону каньона, отвечал он.

— И верят всегда в то, во что хотят верить. Похоже, я одна подозреваю вас в шарлатанстве.

— Было бы глупо думать иначе на вашем месте.

— Вы опасны?

— Что вы имеете в виду? — Он чуть повернулся к ней, но смотрел по-прежнему куда-то в сторону.

— Я имею в виду, надо ли мне вас опасаться? Ведь я намерена приложить все силы к тому, чтобы разгадать вашу загадку.

— Ну тогда, я полагаю, меня можно считать человеком, которого надо опасаться.

— Где вы работали до этого?

— И вы действительно ожидаете, что я отвечу на ваш вопрос? — улыбнулся он.

— Кого вы облапошили перед тем, как объявились здесь? Кого-то одного или позади вас остался город, полный обманутых людей? Вы посулили им дождь, или нефть, или неслыханный урожай, или дома для бездомных и работу для безработных?

— Кармен, — сказал он, — я не в силах описать тот ужас, который вызывают у меня ваши шуточки.

— На вашем автомобиле номера Огайо, — сказала она, взглянув на его «сааб» — Вы приехали оттуда?

— Возможно.

— Прекрасно, значит, вы из Огайо. Вы женаты? У вас есть дети?

Он открыл дверцу своей машины и впервые взглянул ей прямо в лицо. Его синие глаза потемнели от гнева.

— Кончайте это, Кармен. Мне не нравится стиль вашей работы. Мне не нравится то, как вы суете свой нос в чужую жизнь.

— Крис сказал, что вы инженер по окружающей среде. Где вы получили образование?

— Я бы хотел, чтобы вечером жалюзи были в порядке, будьте так добры. — Он уселся в машину, но Кармен ухватилась за дверцу.

— Послушайте, скажите мне хотя бы, где вы родились? Это не может быть для вас слишком много.

Он вздохнул, обернувшись в сторону своего коттеджа.

— Спрингфилд. Теперь я могу уехать? Замолкнув на мгновение, она подумала, что его ответ был всего лишь отговоркой, от которой ей будет мало проку.

— Какой Спрингфилд? — спросила она. — Город с таким названием есть почти в каждом штате.

— Хм-м-м, — он скривил губы в своей полуулыбке. — А ведь и правда есть!

Она стояла, глядя, как он выруливает со стоянки. — Спрингфилд. Огайо? Иллинойс? Конечно, он мог и солгать, но теперь у нее была хоть какая-то зацепка.