Женатый мужчина (Рид) - страница 151

— Пусть голосуют за мою программу, — сказал он, — а не из сочувствия к трагедии в моей личной жизни.

В тот же вечер он выступил на митинге, где члены «Национального фронта»>[47] буквально засыпали его каверзными вопросами. Паула заехала за ним и отвезла на своей «ланчии» к себе на Пэрвз-Мьюз.

В Холланд-Парк Джон выбрался только в среду, во второй половине дня, чтобы взять кое-какую одежду. В зеленоватом свете угасающего дня он вошел в дом и поспешно прошел наверх, в спальню, не глядя по сторонам, точно подгоняемый сонмом привидений. В спальне он остановился. Было непривычно тихо. Он шагнул к платяному шкафу взять чемодан, и в глаза бросилась гора одежды Клэр — юбка, две блузки, застиранное белье, скомканное вместе с колготками. Он достал чемодан, потом сел на кровать и разрыдался.

Теперь ему уже не хотелось сразу уходить из дома. Он спустился на кухню, включил отопление и приготовил себе чай. Ему захотелось есть. В хлебнице он нашел несколько ломтиков черствого хлеба, положил их в тостер. Масло в холодильнике чуть прогоркло, поэтому он намазал хлеб медом. Съел один ломтик и принялся было намазывать второй, но тут зазвонил телефон. Он взял трубку.

— Джон? — спросил женский голос. — Да.

Молчание.

— Мне надо видеть вас.

— Кто это?

— Мэри.

Он помедлил.

— Хорошо. Когда?

— Сейчас.

— Приезжайте. Я буду здесь.

Она положила трубку, и Джон тоже повесил трубку — телефонный аппарат висел у него на стене. Он взял было чашку с чаем и ломтик поджаренного хлеба, но тут постучали в дверь черного хода. Он открыл дверь, увидел Гая.

— Я шел мимо, — сказал он. — Смотрю — вы дома.

— Входите. Чай будете пить?

Гай вошел и уселся за стол, Джон долил в чайник кипятку и положил в тостер оставшиеся ломтики хлеба.

— Примите мои соболезнования, — сказал Гай.

— Элен вам рассказала?

— Вообще-то — отец. Он вдруг позвонил. Я сразу понял, что стряслось нечто грандиозное. Он ведь обычно не пользуется телефоном.

Джон подошел к столу и налил шурину чаю.

— Кто это сделал? Убийц нашли? — спросил Гай. Джон передернул плечами:

— Грабители, должно быть…

— Слишком мудрено для грабителей, не кажется? — Вот и я так подумал.

— А что Мэри? Она, наверное, совсем рехнулась?

— Она будет здесь с минуты на минуту.

— Вот уж кому дробовик по руке, а? Джон покачал головой.

— Coup de grâce>[48] был сделан из револьвера. Не могу представить себе Мэри в этой роли… Мэри с револьвером?!

— Действительно.

Джон поглядел на него, так похожего лицом на Клэр.

— Мы были не настолько уж несчастливы, как может показаться.

— Знаю, — сказал Гай. — Догадываюсь, брак — штука нелегкая.