Фейс многозначительно посмотрела на Черити, но прежде чем та успела что-то сказать, Тони забрал ее к себе в команду, а Берти объявил, что будет очень рад, если Черити согласится быть его партнершей.
Жюстин никак не могла сосредоточиться. Она поймала себя на том, что ждет, не появится ли среди пассажиров, прогуливающихся по залитой солнцем палубе, высокий, изящный силуэт.
За ужином девушка чувствовала себя неуютно.
Фейс и Черити наперебой делились впечатлениями об игре. Однако Фейс сокрушалась, что среди игроков не было лорда Каслтона.
— Он самый обаятельный из всех джентльменов, — с глубоким вздохом сказала она и послала лучезарную улыбку в сторону столика, за которым в одиночестве сидел Маркус.
Лорд Каслтон как будто не замечал взглядов Фейс. Он внимательно читал какие-то бумаги, потом собрал их и исчез.
Жюстин не могла поверить, что он даже не взглянул в ее сторону.
Неужели дружба с лордом Каслтоном привиделась ей? Если она когда-то существовала, то сейчас что, испарилась?
— Завтра мы будем в Гибралтаре, — с удовольствием объявила миссис Арбетнот. — Какая чудесная возможность пройтись по магазинам, девочки! Мы сойдем на берег. — Помедлив, она добавила: — Не хочешь с нами, Жюстин?
— Пожалуйста, простите меня, миссис Арбетнот, но у меня никак не перестает болеть голова. Думаю, будет лучше, если я спокойно проведу день в каюте.
В этот миг у их столика остановился сэр Томас.
— Сударыня, какое удовольствие снова видеть вас и ваших прелестных дочерей! Могу ли я надеяться, что вы позволите мне ответить на гостеприимство первого вечера? Я буду несказанно рад, если все вы разделите со мной ужин.
Миссис Арбетнот с готовностью приняла приглашение.
Сэр Томас поклонился ей, но Жюстин показалось, что он попытался перехватить ее взгляд. Однако девушка упрямо не поднимала от тарелки скромно опущенных глаз.
Плавание, которое еще вчера казалось таким интересным, потеряло для нее всю свою привлекательность.
Несмотря на подавленное настроение, утром Жюстин стояла на палубе и наблюдала, как корабль причаливает в Гибралтаре.
Им предстояло четыре часа простоять в порту, пока пополнят запасы топлива и продовольствия. Неподалеку от пристани замерли в ожидании запряженные лошадьми коляски, на которых пассажиры могли покататься по улицам города.
Над городом и гаванью возвышалась знаменитая известняковая скала.
Под звуки оркестра маршировали солдаты. Музыка была английская, ее Жюстин слышала в Суррее. Здесь были мавры и арабы в свободных серых одеждах, наряженные в испанские костюмы женщины, в черных волосах которых красовались высокие гребни, закрепляющие кружева.