Поцелуй Жюстин (Картленд) - страница 89

— Что за дурацкое занятие ты себе придумал, парень? — еще больше рассердился сэр Томас.

Жюстин глубоко вдохнула. Сейчас он в любую минуту схватит ее за руку, зажмет карающими тисками пальцев, уткнется носом ей в лицо и чего-то потребует.

Все, с нее хватит.

— Не разговаривайте так с Гарри, — смело бросила она.

— Это вы не разговаривайте так со мной, — огрызнулся сэр Томас.

Гарри стоял, не в силах сдвинуться с места, но теперь перекидывал мяч из руки в руку.

Жюстин набрала в легкие побольше воздуха. Но она не успела ничего сказать, так как сэр Томас выхватил у Гарри мяч и швырнул его в море.

— Я говорил, чтобы ты этого не делал! — разъяренно гаркнул он.

Остолбенев от ужаса, Жюстин и Гарри наблюдали, как Маффина побежала к перилам, перепрыгнула через них и нырнула за мячиком.

Жюстин вскрикнула и бросилась к борту. Далеко внизу барахталась в воде маленькая собачка.

— Сделайте что-нибудь! — крикнула она сэру Томасу.

— Тупое животное. Так ей и надо, если утонет.

— Я достану ее! — прокричал Гарри.

Он сбросил с себя курточку, ловко пролез между перекладинами перил и прыгнул вслед за Маффиной.

— Нет, Гарри! — закричала девушка, но не успела его остановить.

Жюстин лихорадочно оглядела палубу, но стюарда нигде не было видно.

Брек поднялся на ноги и подошел к ней. Жюстин схватила его за ошейник.

Увидев подвешенный на перилах спасательный круг, девушка ткнула ошейник сэру Томасу в руки и сказала, чтобы он держал пса.

Сэр Томас был настолько удивлен ее действиями, что послушно вцепился в собаку.

Жюстин в одно мгновение отстегнула спасательный круг и бросила его Гарри.

Круг упал недалеко от мальчика.

В гавани роилось множество небольших суденышек, но их корабль стоял в стороне, и, похоже, никто не заметил, как собака и мальчик прыгнули в воду.

Жюстин видела, что Гарри не слишком хороший пловец. Ему удалось добраться до собаки, но держать одновременно животное и спасательный круг было выше его сил.

Если в ближайшее время не подоспеет помощь, оба утонут.

— Вы должны спасти их! — закричала девушка, обращаясь к сэру Томасу.

Тот побледнел.

— Я не умею плавать, — жалобно протянул он.

Жюстин вновь оглядела палубу, но никого не было видно.

Девушка сбросила шляпу, потом сняла муслиновую и нижнюю юбки.

— Жюстин! — возмущенно крикнул сэр Томас. — Что вы делаете?!

— Найдите кого-нибудь, чтобы спустили шлюпку, — бросила девушка, перелезая через перила.

До воды было далеко, и на мгновение Жюстин заколебалась. Потом она вспомнила, как на каникулах в Шотландии они с братом ныряли в воду со своего любимого утеса. «Забудь о корабле и маленьких лодках, — сказала она себе, — вспомни, как здорово было тогда в Шотландии».