Альбус Поттер и легенда Запретного леса (Любченко) - страница 32

Альбус опустил голову еще ниже.

Зелье, эффект от которого пока мог быть самым непредсказуемым, начало кипеть, и Драко, проклиная себя за забывчивость, кинулся к котлу, пытаясь быстро снять его с огня и снять набежавшую пену. Альбус молча и сосредоточенно стал ему помогать.

За этим занятием и застал их Скорпиус. Наградив Поттера мрачным взглядом, Скорпиус молча взялся нашинковывать коренья, которые уже вымытые и почищенные лежали на краю стола, словно показывая, кто тут знает больше и может помогать со знанием дела.

За разделочную доску после кивка профессора Малфоя, они схватились вместе. Альбус сдул выбеленную прядь с глаз и уставился на Скорпиуса. Малфой чувствовал, что друг в какой-то степени ощущает себя виноватым, но и продолжает на него злиться. Или это уже Скорпиус злится? В отношениях с Поттером все было непросто. Проклятая связь давала много преимуществ: на контрольной работе, к примеру, и неимоверно раздражала вот в таких ситуациях, когда сильные эмоции, направленные друг на друга, ощущались на подсознательном уровне.

Скорпиус криво усмехнулся. Альбус в точности повторил его жест.

Они не заметили, как профессор Малфой молча высвободил доску с нашинкованными кореньями и так же молча ссыпал все в котел.

— Извини, — тихо сказал Альбус, но взгляда не отвел. В глазах читался откровенный вызов.

— Придурок, — также тихо откликнулся Скорпиус. Казалось, в воздухе заплясали искры, выдавая напряжение между ними.

— Агуаменти! — раздался голос профессора, и мальчишек тут же окатило водой.

Скорпиус встряхнул мокрой головой и с нескрываемой обидой посмотрел на отца. Альбус аккуратно убрал прилипшие на лоб пряди и с достоинством отвернулся.

— Взяли щетки и очистили во-о-он тот котел… — непреклонным тоном сказал Драко.

Когда половина работа почти была выполнена, а раздражение сменилось усталостью и желанием поесть, в дверь лаборатории настойчиво постучали.

— Войдите, — отозвался Драко.

Сидя в дальнем углу, за заставленным различными пузырьками шкафом, Альбус и Скорпиус, как по команде, прекратили шуршать щетками и замерли, прислушиваясь к разговору декана с посетителем.

Посетителем оказалась профессор Макгоногалл, и ее голос выдавал тревогу и волнение.

— Поторопитесь, мистер Малфой, — сказала она. — У нас еще один студент в таком же состоянии.

— Кто? — спросил профессор, понижая голос, он не желал: чтобы сын и его неугомонный друг снова были свидетелями сомнительных происшествий, к которым их, по обыкновению, притягивало как магнитом. Дурная кровь Поттеров, будь она неладна.