Разрушение - Отем Грей

Разрушение

«В тот момент, когда я поддался и проявил интерес к Селене, я знал, что у меня будут проблемы. Так случается всегда. Мне следовало сопротивляться». Ремингтон Сен-Жермен на распутье. Он может либо последовать за человеком, из-за которого чувствует себя нужным — единственным человеком, который способен усмирить демонов, терзающих его разум — либо забыть о ней. Последнее не выход, хотя и существует шанс, что она может отвергнуть его. Но, к черту все, он убедит ее.

Читать Разрушение (Грей) полностью

РАЗРУШЕНИЕ

Автор: Отем Грей

Рейтинг:18+

Серия: Опустошение #2 (про одних героев)

Переводчик:Александрина Царёва

Редактор:Таня Панайоти

Вычитка и оформление:Натали Иванцова

Обложка: Таня Панайоти


ВНИМАНИЕ! Копирование без разрешения переводчиков запрещено!

Специально для группы:K.N (https://vk.com/kn_books)


ВНИМАНИЕ!

Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено!

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.


«Один из самых важных секретов в жизни заключается в том, что только то, что мы делаем для других людей — это единственное, что стоит делать».


— Льюис Кэрролл —

Глава 1

Ремингтон


В тот момент, когда я поддался и проявил интерес к Селене, я знал, что у меня будут проблемы.

Так случается всегда.

Мне следовало сопротивляться сильнее.

Легче сказать, чем сделать. Селена привлекла мое внимание, и я не мог избавиться от нее. Тем не менее, я начал понимать, что когда речь шла о Селене, мной руководило сердце, а не разум, уничтожая все разумные мысли. Воспоминания о том, как я впервые увидел ее в отеле, ее выступление в Сент-Бернадетт, после которого мне захотелось встать и зааплодировать, ее умение рассмешить меня, каждая минута с ней — бесценны.

За короткий промежуток времени она стала непреодолимой и незабываемой силой, и мой разум находился в состоянии хаоса из-за нее. Она первая женщина, которая не смотрела на меня так, словно я отлит из золота. Я так сильно желал ее, что это желание болезненно пульсировало в груди; то чувство, которого мне не хватало так долго. Неужели я должен потерять ее еще до того, как воспользуюсь шансом узнать ее? Она приехала во Францию всего на три месяца и будь я проклят, если не проведу все эти дни с ней. Каждый чертов день. Я хочу Селену, как не хотел ни одну женщину за всю мою жизнь. Назовите это похотью или любовью с первого взгляда, но мне плевать на все эти изящные определения. Все, что мне понятно, я положил глаз на нее, и ничего не могу поделать с этим; между нами сумасшедшее притяжение. Все время, которое мы провели вместе, она была ярким лучом в моей жизни.

И, вероятно, мой член полностью согласен со мной. Я поерзал и застонал, вспомнив ее аппетитное тело. Как такие чувства возможны в том состоянии, в каком сейчас находится мой мозг — смесь желания, отчаяния, злости и решимости — оставалось для меня загадкой. В тот вечер, когда она ушла, она спросила меня, было ли написанное в письме правдой, но я сказал не совсем правду. Внешне Селена неуловимо похожа на Колетт, женщину, которой я однажды подарил свое сердце, пока она не вырвала его из моей груди. И если Колетт была смуглой брюнеткой, то кожа Селены цвета густого темно-коричневого меда, у нее вьющиеся волосы, которые, кажется, не поддаются никакой укладке. Единственное, что у них общего, это высокие скулы и необъяснимым образом вздернутый кончик носа. Я не смог сказать Селене правду, так как боялся, что она решит, будто я пытаюсь ею заменить Колетт, но это последнее, о чем я думал. Я боялся, как никогда в жизни, и из-за этого страха с моих губ срывалась ложь.