Приглашение на танец (Коллинз) - страница 49

Они попрощались: Лукас и Сесили — со вздохом облегчения, а все сидящие в экипаже Даунсов — недовольно. Когда фаэтон отъехал на безопасное расстояние, Лукас покачал головой:

— Это напомнило мне первую неделю в Итоне, когда нам с Монтейтом пришлось противостоять трем забиякам. Только сейчас мне было страшнее. Скажите на милость, чем вы ухитрились вызвать такую враждебность мисс Сноу и леди Фелисии? Да и вашей тетушки, если уж на то пошло?

— Про тетушку объяснить легче. Из всех сестер она больше всего озабочена положением в свете, и ее очень беспокоит, что Джульет, Мэдлин и я не смогли произвести в обществе такой же фурор, как она и ее сестры, когда они впервые приехали в Лондон. Леди Шелби уверена, что причина в том, что нам больше нравится говорить о философии, чем о том, какой фасон платьев моден в этом сезоне, или обсуждать последние сплетни.

— А как насчет мисс Сноу и леди Фелисии? — с любопытством спросил Лукас.

Сесили глубоко вздохнула. Она колебалась, стоит ли посвящать его светлость в историю с Дэвидом, но потом решила, что не обязательно упоминать все подробности.

— Амелия невзлюбила меня с того самого дня, когда некий джентльмен предпочел меня ей. Он очень интересовался египтологией и языками. Теперь понимаю, что его не столько интересовала я, сколько возможность познакомиться с моим отцом, но тогда я была весьма польщена. Думаю, Амелия винит меня в том, что она до сих пор не помолвлена.

— И что же случилось с тем джентльменом?

Лукас повернулся к ней и посмотрел на нее с непроницаемым выражением лица.

Сесили с удивлением осознала, что мысли о предательстве Дэвида уже не причиняют ей такой боли, как раньше.

— Мы были помолвлены, но некоторые обстоятельства вынудили меня разорвать помолвку.

— Какие обстоятельства?

— Я поняла, что больше не хочу за него замуж.

Слишком мягко сказано, но по крайней мере это правда.

— На мой взгляд, вы не похожи на женщину, которая может принять столь важное решение под влиянием минутной прихоти, — заметил Лукас.

По его тону Сесили поняла, что он не вполне поверил ее рассказу. Тем не менее его светлость не стал допытываться об истинных причинах разрыва, и Сесили была ему за это благодарна. Ей было неприятно думать о том отвратительном эпизоде, а тем более говорить о нем.

— Как бы то ни было, — продолжила она, — с тех пор Амелии не удалось никого очаровать, и она винит в этом меня. Хотя не понимаю, при чем тут я, ведь после Дэвида больше не было случая, чтобы к нам обеим проявлял интерес один и тот же джентльмен. Если на то пошло, я всячески сторонилась любых романтических отношений.