Баллада: Осенние пляски фей (Стивотер) - страница 67

— На самом деле я собирался сделать другое задание. Ты что, и правда купил бы работу в Интернете?

— Не-а, — печально ответил Пол, — даже если бы у меня была кредитка. Я трус, да?

— Храбрость состоит не в том, чтобы купить чужую работу, — заверил я его. — Я хочу, чтобы ты кое-что прочитал, когда протрезвеешь. Одну пьесу.

— «Гамлет» — тоже пьеса, — заметил Пол, протянув руку: — Давай я сейчас прочитаю.

Я взял с кровати тетрадь и швырнул ему. Пол читал «Балладу», подпевая Бритни. Прервался только один раз, чтобы сказать:

— Джеймс, это круто!

— А то!

— Салливан! — предупредила из-под кровати Нуала.

Я мельком взглянул в ее сторону и направился к двери, как раз когда в нее постучали. Я вышел в коридор.

Выражение лица Салливана предвещало неприятный разговор.

— Джеймс.

— Мистер Салливан.

— Интересную музыку вы сегодня слушаете.

Я чуть склонил голову.

— Хочется верить, что обучение в Торнкинг-Эш наделило нас способностью глубоко ценить все музыкальные жанры.

Внутри Пол выдал особенно высокую ноту. Хороший диапазон. Он не тем занимается. Ему не на гобое играть нужно, а ездить в турне с Мэрайей Кэри.

— О боже, — сказал Салливан.

— Совершенно согласен. Что привело вас на наш чудесный этаж?

Салливан вытянул шею, чтобы получше рассмотреть надпись на двери:

— Пицца. Курьер сказал, что один из вас пьет что-то, до ужаса похожее на пиво.

— Все, чаевых ему больше не видать.

Салливан сложил руки на груди:

— Именно поэтому Пол берет верхнее «ми» вместо «до»? Ты-то точно не пил. Запаха нет, да и ведешь ты себя, как обычно, очаровательно.

Я благодушно улыбнулся:

— Совершенно честно говорю вам, что здесь никто не употребляет алкоголь.

Он прищурился:

— Что ты затеял?

Я поднял руки, как будто сдаваясь:

— Пол хотел напиться. А я хотел посмотреть, что будет, когда он расслабится. Три бутылки безалкогольного пива, и, по-моему… — Я запнулся, слушая, как Пол безуспешно пытается взять очередную высокую ноту. — По-моему, мы оба довольны результатом.

У Салливана подергивались губы, но он явно не хотел мне улыбаться.

— Как тебе удалось его обмануть?

— Моя мама любезно согласилась купить упаковку «Хайнекена». Я поменял коробку и крышки. Она у меня не зануда. Как и некоторые преподаватели.

Я поднял бровь.

— Мама, говоришь? Начинаю понимать, откуда ты такой взялся. Ну ладно, не буду портить вечер, посвященный дружбе, обману и поддельному пиву. — Салливан посмотрел на меня и покачал головой. — Боже правый, Джеймс, кто ты?

Я моргнул:

— В данный момент я — человек, который хочет вернуться в комнату и уговорить Пола натянуть на голову трусы.