Всего лишь случай (Бейли) - страница 49

Отпустив ее руки, Мэтт снова взял кружку:

— О чем ты хотела со мной поговорить?

Открыв свою сумочку, она достала из нее два пригласительных билета:

— Насколько мне известно, ты хочешь предложить Арнольду Лэрримору сотрудничество с «Кинсейд груп».

— Это правда.

После шумихи, которую раздули газетчики вокруг того, что произошло с его отцом, некоторые клиенты отказались от услуг «Кинсейд груп», а находить новых стало сложнее.

— Я узнала, что он будет на благотворительном приеме у Баркли в воскресенье. — Она с торжествующим видом помахала перед ним билетами. — Мне удалось раздобыть приглашения.

Связи, приобретаемые его матерью в ходе ее благотворительной деятельности, имели большое значение для Мэттью, в обязанности которого входил поиск новых клиентов. Благодаря ей Кинсейды обзаводились полезными знакомствами и приглашениями на всевозможные светские мероприятия. После смерти Грейс Мэтт ходил на эти мероприятия в сопровождении матери.

— Отличная работа, мама, — похвалил он, понимая, что контракт с Арнольдом Лэрримором поможет «Кинсейд груп» вернуть утраченный статус.

— Только есть одна проблема, — сказала она, протягивая ему приглашения.

У Мэтта возникло нехорошее предчувствие.

— Что за проблема? — спросил он, взяв их.

— Я не смогу пойти с тобой, — ответила Элизабет с притворным разочарованием. — Я подвернула лодыжку и не смогу проходить целый вечер на высоких каблуках.

Мэтт с недоверием посмотрел на ее лодыжки и не увидел ничего, что могло бы указывать на травму.

— Когда ты шла сюда, с твоей ногой, похоже, все было в порядке.

— Это странная травма. Нога то болит, то нет. — Элизабет поморщилась. — Вот она опять начинает болеть.

Мэтт прищурился. Его мать умеет убедительно врать, но на этот раз он не поверил ни единому ее слову.

Очевидно, она придумала историю с больной ногой прямо по ходу их разговора.

— В таком случае тебе следует полежать денек здесь, держа ее в приподнятом положении. Я сейчас принесу лед, — сказал он.

— Думаю, я лучше поеду домой. Памела знает, что нужно делать. Жаль, что я тебя подвела, но тебе в любом случае следует пойти на прием к Баркли. — Она сделала вид, будто задумалась: — Я знаю! Возьми с собой Сюзанну. Я могу посидеть с Флинном.

— Мама, — пробурчал Мэтт, — хватит сводничать.

Элизабет поднялась и взяла свою сумочку.

— Не понимаю, о чем ты говоришь. Мне пора. — Наклонившись, она поцеловала его в щеку.

Она сделала три шага, прежде чем вспомнила, что ей нужно хромать. Усмехнувшись, Мэтт проводил ее до машины.



В дверь спальни Сюзанны тихонько постучали. Открыв ее, она увидела Мэтта в рубашке поло и свободных брюках. Он сексуально улыбался, держа одну руку за спиной. Его короткие волосы были влажными. Очевидно, он только что принял душ.