Всего лишь случай (Бейли) - страница 57

Возвращаясь домой к матери, Сюзанна всякий раз испытывала облегчение, потому что там она снова могла стать самой собой. Иногда ей казалось, что бабушка и дедушка совсем ее не знают. Что они видят в ней только куклу, с которой делают что хотят.

При мысли о том, что она может встретить их сегодня здесь, ее бросило в дрожь. Но она знала, что это маловероятно, поскольку январь и февраль они обычно проводят на своей вилле во Флориде. Их друзья видели ее, когда она была подростком, поэтому сейчас вряд ли узнают.

— Ты в порядке? — тихо спросил Мэттью. — Ты кажешься немного напряженной.

— Да, все нормально, — улыбнулась Сюзанна, понимая, как для него важен сегодняшний вечер. Ради Мэттью она готова вспомнить все то, чему научили ее бабушка и дедушка. — Какой у тебя план?

Судя по его виду, ему хочется находиться здесь не больше, чем ей.

— Найти нужного мне человека, убедить его заключить договор с «Кинсейд груп» и уйти, — ответил он, обводя взглядом зал.

— Как насчет более тонкого подхода? — улыбнулась она.

— Что ты предлагаешь? — спросил он, взяв два бокала с шампанским у проходящего мимо официанта.

— Мы пообщаемся с гостями, подготовим почву для новой сделки, привлечем интерес потенциального клиента. Ты с ним поговоришь и предложишь услуги своей компании.

Он насмешливо поднял брови:

— То есть ты предлагаешь действовать менее нагло, чем я привык?

— Не спорю, во многих случаях прямой подход наиболее подходящий, но эти люди лучше реагируют на хорошие манеры и деликатность.

— Ты права. Пойдем, — ответил он, кладя руку ей на талию.

Женщина средних лет в массивном ожерелье из бриллиантов и сапфиров закончила беседовать с группой гостей и подошла к ним.

— Добрый вечер. Я Лидия Баркли, хозяйка этого дома.

— Рад с вами познакомиться, мэм, — ответил Мэтт. — Я Мэттью Кинсейд, а это Сюзанна Пэрриш.

— Кинсейд? — Прищурившись, женщина окинула его взглядом. — Вы, должно быть, сын Элизабет. Мы с ней являемся членами правления фонда, покровительствующего искусствам.

— Она очень хорошо о вас отзывается, — сказал он, одарив ее ослепительной улыбкой.

Очарованная, миссис Баркли захлопала ресницами.

— Позвольте мне представить вас моим друзьям, мистеру и миссис Рали.

В течение следующих двадцати минут они общались с другими гостями. Среди них было несколько человек, с которыми Сюзанна познакомилась десять лет назад на светских вечеринках. К счастью, никто из них ее не узнал, и ей не пришлось отвечать на неприятные вопросы о ее семье.

Мэтт пожал руку стоящего перед ним мужчины, по-прежнему держа Сюзанну за талию. Ее присутствие рядом с ним было непривычным и в то же время нужным. Сюзанна легко и непринужденно общалась с каждым, кто к ней подходил. Должно быть, она отлично справляется с обязанностями пиар-менеджера банка. «Кинсейд груп» не помешал бы такой специалист. Его сестра Лорел сейчас как раз ищет новых сотрудников для рекламного отдела.