— Замечательно! Моя лошадь победила. Теперь я в прекрасном настроении и хочу праздновать. Поедемте куда-нибудь сегодня вечером.
— Что? — замерла Дорина.
— Ну же, давайте устроим праздничный вечер. Будем пить вино, наслаждаться хорошей едой и веселиться. Скажите, что поедете со мной.
— Да, конечно, — ответила она, радостно волнуясь при мысли, что проведет с ним вечер.
— Позвольте сказать вам… — начал граф.
Но не успел он договорить, как снаружи послышались шаги дворецкого. В следующую секунду он вошел с письмом на серебряном подносе.
— Только что доставили, милорд, — сказал он, — и посыльный ждет ответа.
Граф взял письмо.
Когда он взглянул на почерк, Дорине показалось, что его лоб прорезала морщина.
Он раскрыл письмо, прочел содержимое и обратился к дворецкому.
— Скажите посыльному, что я пришлю ответ завтра, — сказал он резко.
— Хорошо, милорд, — ответил дворецкий и покинул комнату.
Граф еще раз задержал взгляд на письме, а потом отложил его в сторону. Дорина молча смотрела на него. Она была почти уверена, что письмо принесли от леди Масгроув.
Граф тем временем сказал:
— Великолепно. Договорились. Сегодня вечером мы поужинаем вместе и продолжим приятную дискуссию, которую прервали. Я еще так много хочу рассказать вам.
Дверь открылась, и снова вошел дворецкий.
— К вам леди Масгроув, милорд.
Граф удивленно поднял глаза. Как заметила Дорина, леди Масгроув пришла разодетой с еще большим шиком чем в предыдущий свой визит.
— Джералд! — воскликнула она. — Я думала, мы сегодня обедаем вместе.
При этом она протянула к нему обе руки. Лорд Кеннингтон поднялся с кресла и взял одну ее руку в свои ладони, говоря:
— Это сюрприз. Я только что вернулся домой и подумал, что, не получив от меня вестей, ты поймешь, что вчера я никак не мог пообедать с тобой.
— Но мне хотелось, чтобы мы пообедали вместе, — сказала она, пытаясь изобразить детскую непосредственность, — ведь вчера был мой день рождения, а ты давно обещал провести этот день со мной.
По лицу графа Дорина поняла, что тот забыл.
Понимая щекотливость ситуации, девушка соскользнула с кресла и пошла к двери.
Не успела она дойти до порога, как леди Масгроув капризно продолжила:
— Как ты мог забыть? Я считала дни до того момента, когда мы будем вдвоем и отпразднуем это важное для меня событие.
— Я могу только принести свои извинения, — услышала Дорина голос графа, закрывая двери.
Возвращаясь к себе в кабинет, она надеялась, что тот не попадется на удочку этой женщины.
«Но что, если она его обманет? — подумала Дорина. — Возможно, сегодня вечером он возьмет с собой ее, а не меня».