Очаровательная шпионка (Картленд) - страница 34

И туда ее везет граф?!

Наконец экипаж остановился на Лестер-сквер, и Дорина сразу поняла, что таких дворцов она еще никогда не видела. Это было огромное здание высотой в пять этажей, выкрашенное в кремовый цвет и украшенное минаретами и башенками в стиле, который ассоциировался с Востоком.

Вход был через коридор, где находилось много мужчин и женщин. Наконец они подошли к окошку в стене, по другую сторону которого за письменным столом сидел молодой человек. Он окинул их мимолетным взглядом, но, узнав графа, заулыбался.

— Добрый вечер, сэр. Рад вас видеть. Два?

Дорина почувствовала, графу не понравилось, что его так явно признали. Его голос прозвучал слегка напряженно, когда он ответил:

— Да, пожалуйста.

Он передал в окошко два шиллинга и получил взамен две круглые оловянные пластинки. В центре каждой было отверстие, а по краю шла надпись из рельефных букв.

Пройдя немного дальше, они остановились у двери, которую охранял человек в красной форме с грудью, усеянной медалями. Похоже, он тоже узнал графа, поскольку понимающе улыбнулся ему, а затем позволил своему взгляду скользнуть по Дорине.

Девушке показалось, что страж смотрит на нее оценивающе. Она почувствовала, что начинает возмущаться.

Они вошли в огромную ротонду диаметром почти в сотню футов и столько же в высоту. Подняв взгляд к потолку, Дорина увидела несколько ярусов, заполненных людьми, которые развлекались, находясь в различных стадиях веселья.

Представление уже началось. Группа балерин легко кружила по сцене, щедро открывая ноги под одобрительные возгласы шумных молодых людей.

Дорина молча смотрела на сцену, вспоминая предостережения чопорной матроны, оказавшиеся правдивыми.

Обернувшись, девушка увидела центр первого этажа, который был огорожен. Там сидели, по-видимому, семейные люди: мужья, жены, молодежь.

Должно быть, это то самое семейное отделение, которое является всего лишь «фиговым листком, прикрывающим непристойность».

Граф повел ее к одному из первых рядов партера. Очевидно, эта часть здания предназначалась для приличных людей.

Но во всем остальном не было и тени приличия, как успела заметить Дорина.

Девушка не знала, что думать. Происходило что-то очень странное.

Глава пятая

Дорина оглядывалась по сторонам, стараясь вникнуть в обстановку дворца.

Молодые мужчины с горящими глазами бродили по ярусам в поисках молодых женщин, которых здесь было предостаточно. Повсюду были бары, где хорошенькие молодые барменши отпускали спиртное. Шампанское лилось рекой, а воздух полнился громким смехом.

Балет подошел к концу, утонув в море аплодисментов.