Ультиматум Борна (Ладлэм) - страница 454

— Черт подери! — буркнул Алекс, прилаживая лямки протеза.

— Позволь, я помогу, — сказал Джейсон. Он присел на корточки и привел в порядок лямки из грубой ткани. — Почему Карлос по-прежнему пользуется вашей машиной? — спросил Борн у Крупкина. — На него это не похоже, обычно он избегает всякого риска.

— На все пойдешь, если у тебя нет выбора. Ему наверняка известно, что в московских таксопарках все под контролем КГБ. Кроме того, он ранен, у него нет огнестрельного оружия, и вообще он не в той форме, чтобы угрожать водителю или угнать другой автомобиль... Он очень быстро добрался до Немчиновки, машину заметили по чистой случайности.

— Нужно ехать! — сказал Конклин, несколько раздраженный тем, что воспользовался помощью Джейсона. Он, пошатываясь, поднялся, отведя в сторону предложенную Крупкиным руку, и направился к двери. — Поговорим в машине. Мы теряем время...

* * *

— "Мурена", прием, — сказал в микрофон Крупкин. Он сидел на переднем сиденье рядом с водителем. Вращая ручку настройки рации, он повторил: — «Мурена». Ты слышишь меня? Прием?

— Что он там говорит, черт побери? — спросил Борн, расположившийся на заднем сиденье рядом с Алексом.

— Он пытается связаться с патрульной машиной КГБ, которая следит за Карлосом. Он переходит с одной частоты на другую. Пароль — «Мурена».

— Что это такое?

— Проще говоря, угорь, Джейсон, — оборачиваясь, ответил Крупкин. — Из семейства муреновых, с пористыми жабрами, способный опускаться на большую глубину. Некоторые особи смертельно опасны.

— Благодарю вас, Питер Лорр, — сказал Борн.

— О'кей, — засмеялся сотрудник КГБ. — Согласись, краткое, но доходчивое описание. Да это и на самом деле так: лишь немногие рации могут работать в таком режиме.

— И давно вы украли у нас эту систему?

— Украли, да не у вас... У англичан, по правде говоря. Как обычно, Лондон молчит в тряпочку о своих достижениях, но в некоторых областях они обогнали и вас и японцев. Это все их чертова МИ-6. Обедают в своих клубах в Найтсбридже, покуривают гнусные сигары, разыгрывают невинность, а потом засылают к нам перебежчиков, подготовленных в «Олд Викс»[139].

— У них тоже есть недостатки, — защищая честь мундира, заметил Конклин.

— Они больше рисуются, когда «с глубоким возмущением» выступают со своими разоблачениями. Ты, Алекс, давно не занимался нашими делами. Обе наши конторы потеряли больше, чем англичане в этой области, но они умеют справляться с общественным мнением, а мы, к сожалению, не обладаем этой способностью. Мы скрываем свои «недостатки», как ты выражаешься, и слишком стремимся к респектабельности, которая зачастую оказывается мнимой. И все же, полагаю, с исторической точки зрения, мы еще очень молоды по сравнению с ними... — Крупкин вновь перешел на русский: — «Мурена», прием! Я в конце диапазона... Куда вы запропастились, «Мурена»?