Ультиматум Борна (Ладлэм) - страница 496

— О черт! Это же территория, контролируемая Советами...

— Мы надеемся, что там есть люди, которые помогут вам. Желаю удачи, Арчи!

— Бен, — сказал Джейсон, пристально глядя в глаза молодому русскому. — Почему ты это делаешь? Ты нарушаешь приказ...

— Я не получал приказа! — перебил его Бенджамин. — Но даже если бы и получил... Я не робот... У нас был договор, и свою часть я выполнил... Теперь у меня есть шанс, что моя мама...

— Больше чем шанс, уверяю тебя, Бен.

— Не будем терять времени... Ельск и Замосць — только начало... Вам предстоит головокружительное путешествие, старина Арчи...

Глава 42

День клонился к закату. Дальние от Монсеррата острова постепенно погружались во тьму и казались темно-зелеными мазками на сверкающем голубом фоне моря. Картина довершалась каймой прихотливой белой пены, поднимающейся от удара волн о коралловые рифы. Все вокруг окутывало прозрачное оранжевое марево Карибского заката. На острове Спокойствия на четырех виллах, расположенных над пляжем, засветились окна: были видны силуэты людей, переходивших из комнат на балконы, которые омывали лучи заходящего солнца. Легкий бриз был напоен ароматом цветов; на волнах покачивалась одинокая рыбачья лодка. Дневной улов предназначался для гостиничной кухни.

* * *

Брендон Патрик Пьер Префонтен с бокалом «Перрье» вышел на балкон виллы номер семнадцать. Там уже расположился за столиком Джонни Сен-Жак, потягивающий джин с тоником.

— Как вы думаете, когда вы сможете открыть свою гостиницу? — спросил бывший судья из Бостона, присаживаясь к столику.

— Все можно привести в порядок за несколько недель, — сказал владелец «Транквилити Инн», — но впечатление от произошедшего изгладится еще не скоро.

— И все же, когда вы предполагаете открыться?

— Я планирую месяцев через пять разослать рекламные проспекты. Этот сезон для нас потерян, и Мари согласна с моими доводами. Спешить — значит дать повод пересудам и нелепым слухам... Террористы, наркодельцы, коррумпированная островная администрация: нам это ни к чему, не говоря уж о том, что этого мы не заслужили.

— Понимаю вас. Я уже говорил, что хотел бы заплатить за себя, — сказал достопочтенный в прошлом член федерального окружного суда в Массачусетсе. — Мои возможности не так велики, чтобы соответствовать высоким сезонным ценам, дорогуша, но я в состоянии оплатить виллу и расходы по обслуживанию.

— Забудьте об этом, судья. Я ваш должник и вряд ли смогу когда-нибудь отблагодарить вас. В «Транквилити Инн» вы всегда желанный гость. — Сен-Жак, наблюдая за рыбачьей лодкой, качавшейся на волнах, сказал: — Меня беспокоит судьба рыбаков и служащих гостиницы. Когда-то свежий улов доставляли три-четыре лодки. А теперь осталась одна... да и то я не могу платить сполна.