Венок для мертвой Офелии (Серова) - страница 64


Я шла по какой-то дороге, мимо огромного магазина. Мне надо было туда зайти, но почему-то ужасно не хотелось туда заходить. Люди, которые оттуда выходили, казались мне отчего-то неприятными. Мне казалось, что у них какой-то грязный, засаленный вид, и каждому из них стоило бы постоять несколько часов под душем.

Но зайти туда мне было необходимо, потому что я знала, что именно там находится то, что я ищу.

Я сделала шаг к двери, дотронулась до ручки, как вдруг за моей спиной раздался голос:

– Не надо вам туда, Таня.

Голос был мягким. Мужским. Я невольно вздрогнула, потому что голос, черт возьми, был незнакомым.

Но человек назвал меня по имени.

Я осторожно обернулась и увидела Сергея Ивановича.

Он улыбался мне, но глаза его оставались серьезными.

– Не надо вам туда, – повторил он.

– Почему? – спросила я. – Мне туда нужно. Там есть то, что мне нужно.

– Кому от этого станет легче? – грустно усмехнулся он. – Простите, Таня, но на вашем месте я бы не стал туда заходить.

Я усмехнулась и начала открывать дверь.

– Таня! – вновь услышала я за спиной, на этот раз отчаянно, шепотом. Я вздрогнула. Варькин голос. Она тут зачем?! Я обернулась, чтобы ее выругать, и… проснулась.


– Таня, ты спишь?

Варька была – на самом деле. Она стояла надо мной со своим ноутбуком.

– Уже нет, – пробормотала я, приподнимаясь на подушках.

– Это хорошо, – удовлетворенно сказала девица.

В ее глазах явно сна не было. То есть, выходит, она сидела тихонечко в своей спальне, но спать и не собиралась.

– Смотри, – сказала она мне, ставя передо мной ноут.

Я спросонья сначала и не поняла, зачем ребенок мне это притащил.

– Варя, – сказала я, сурово сдвинув брови, – зачем ты эту гадость смотришь? Ты что, хочешь, чтобы я сказала твоей маме?

– Тань, ты что?! Ты не видишь, что ли?!

Варькины глаза округлились, она посмотрела на меня – возмущенно.

Я прекрасно все увидела. Это была даже не банальная порнуха. Это был какой-то суровый треш. С элементами садомазо.

И Варька это смотрела?..

– Я не вижу, что… – начала было я отчитывать ребенка, но тут же замолчала.

Девушка в белом прозрачном платье. С цветами в руках.

Бредущая по сцене. распущенные, белокурые волосы. Огромные глаза.

Под прозрачным платьем ничего нет.

В руках – белые цветы. Кажется, эти цветы называют кашкой…

– …My honour’d lord, you know right well you did; And, with them, words of so sweet breath composed… As made the things more rich: their perfume lost, Take these again; for to the noble mind… Rich gifts wax poor when givers prove unkind. There, my lord…

Девушка сказала это обреченно, почти не реагируя на то, что руки Гамлета уже стаскивают с нее прозрачное платье. Она улыбалась, словно пыталась защититься от грязи своей улыбкой, и все больше погружаясь в эту грязь, и от этого зрелище становилось еще более мерзким, грубым и грязным.