Женитьба по-балтийски (Азольский) - страница 25

— Что, и комендатура министерская у вас есть? — хмуро поинтересовался Алныкин, еще не завтракавший и знавший, что, быть может, ему не удастся сегодн поужинать. К счастью, кафе только что открылось, никого, кроме них, еще нет, Алныкин стянул все-таки пальто с упрямой школьницы, подвел к зеркалу и распорядился: передник, отороченный кружевами, можно снять и запихнуть в рукав пальто.

Только здесь, за столиком, он рассмотрел ее. Ни девочка, ни девушка, недозрелое существо женского пола, и все, из чего состоит существо это, изменится через год-другой, иным станет нос, изогнутся по-другому губы, подбородок затвердеет, пухлые щеки осядут, удлинившиеся волосы сплющат лицо и совсем закроют ушки, лишь глаза останутся прежними — стойкими, серыми, под цвет надводных кораблей. Смелый ребенок: девушки такого возраста при виде мужчин обычно опускают глаза, притворяясь избыточно скромными, обеща в будущем быть дерзкими, но — в будущем («Защитная мимическая реакция», — говаривала аспирантка). Эта же уставилась на него, губами прошептывает каждое услышанное слово. И, пожалуй, на допросе у Синцова и Янковского может повторить все сказанное им, описать и кафе это, и парикмахерскую, и выговор, что получила от него за робкий мазок помады.

Но и встречу на улице Пикк опишет! И папиросы в лавке! И конфеты там же!

Поэтому — терпение и еще раз терпение. Пить с нею ни в коем случае нельзя, это станет известно Синцову, но и не пить — тоже, оскорбится. Эти начавшие красить губы девчонки мнят себя, конечно, зрелыми обольстительницами, частыми гостьями «Глории» хотя бы.

— Сухое вино, — развернул он бутылку так, чтоб девчонка запомнила буквы и цифры на этикетке. — Девять градусов. Дети пьют в Грузии… — Налил, приподнял бокал: — За твою географию. Чтоб хорошо сдала. У меня однажды это не получилось.

В магазине военторга Алныкин примеривал фуражки, а она смотрела то на него, то в зеркало и норовила стать так, чтобы и себя там увидеть. Пока Алныкин раздумывал, что делать с шапкой — отнести ее в гостиницу или упаковать, — девчонка просто сунула ее в портфель. Время подходило к двум часам дня, Синцов вот-вот появится в комендатуре, и офицерская шапка в ученическом портфеле вполне устраивала Алныкина, с нею девчонка не убежит, сработают рефлексы воспитания. И все же он втемяшил под беретик грозное предостережение:

— Стоять вот здесь и не двигаться! По делам службы я удалюсь на полчасика, буду в этом здании. Жди меня!

Двумя руками она прижала к себе портфель и застыла.

Майор Синцов внушал вечные истины, инструктируя у себя патрули, напоминая о форме одежды, дисциплине и благонравном поведении военнослужащих. «Есть порядок в главной базе — и на всем флоте тоже порядок! Пуговицы не драены — значит, не пробанены стволы орудий! Шапка вместо фуражки или бескозырки — значит, не тот боезапас подан в башни!» Майор, видимо, происходил из береговой артиллерии и умел стрелять формулировками. Патрули, громыхая сапогами и ботинками, выходили из комнаты, и подбежавший к окну Алныкин нашел школьницу стоящей на указанном ей месте.