Урок для леди (Дьюран) - страница 120

— Порой я слышу, как вы играете на рояле, — кивнула Нелл.

Рядом с бальным залом находилась небольшая комната, где хранились многие музыкальные инструменты. Там стоял и черный блестящий рояль. Во время урока танцев она слышала иногда, как Сент‑Мор играл на нем в соседней комнате.

— Да, я умею играть на рояле, — ответил он. — Моей первой учительницей музыки была твоя мать. Она была талантливой пианисткой.

— Да? Вы играете действительно хорошо.

— Спасибо, — слабо улыбнулся Саймон.

— Я серьезно, вы играете… прекрасно! Несколько дней назад, вечером, я слышала, как вы играли такую печальную пьесу, что мне даже захотелось плакать.

В тот вечер, слушая музыку, она вспомнила мать, и ее сердце снова сжалось от боли.

— Она то поднимала меня ввысь, то погружала в пропасть, и все вместе было похоже на страдания разбитого сердца.

Как только эти слова были сказаны, Нелл тут же пожалела об этом. Снова эти трескучие слова — разбитое сердце.

Саймон ничего не сказал в ответ. Он так долго молчал, что Нелл решила, что разговор на эту тему закончен. Их взгляды встретились, и она по каким‑то необъяснимым причинам не могла отвести глаза в сторону.

— Вы все правильно поняли, — сказал он наконец. — Когда я писал эту музыку, мое сердце и впрямь было разбито.

Это неожиданное честное признание пронзило ее сердце. Она удивленно уставилась на Сент‑Мора. Неужели он сам написал ту музыку? Спустя секунду до нее дошел смысл сказанного.

— Это из‑за той женщины, которую вы любили?

— Да. Она была дочерью композитора, у которого я учился в Италии. Рашден перестал со мной общаться, когда я уехал за границу, и я полагал, что он умыл руки в отношении меня. Но когда мы с ней обручились, чтобы вскоре пожениться, я понял, что это далеко не так. Рашден — вернее, Гримстон в качестве его правой руки — предложил моей невесте кругленькую сумму за прекращение всяких отношений со мной. И она приняла его предложение. Я был тогда молод, мне был всего двадцать один год, возраст мелодрам. Этюд, который я тогда сочинил, не совершенен, но полон подлинных ярких чувств. Мне тогда хотелось… — Саймон коротко улыбнулся, словно решил не договаривать фразу. — Извините, если он заставил вас плакать.

Нелл покачала головой — ей не нужны были эти извинения.

— Это так ужасно! — вздохнула она. — Неудивительно, что вы так ненавидели этого человека.

— Вот именно. Впрочем, он наверняка полагал, что желает мне только добра. Он хотел передать мне свой титул и считал это несомненным благом для меня.

— Титул — это всего лишь слово, название, которое ничего не стоит по сравнению с любовью человека.