— Я ведь позволила тебе вести машину!
— Да, но ты чем-то огорчена, — заметил Борис, включая поворотный сигнал. — И я тут ни при чем.
Вздохнув, Джери признала, что он прав. Она по-прежнему винила во всех бедах кого угодно, кроме самой себя.
— Прости, Борис, но я терпеть не могу признаваться в собственной глупости. И потом, все твои уговоры и упреки отца действуют мне на нервы.
За последние дни Борису и Галифаксу мало что удалось узнать. Только после того как отец упомянул, что однажды Фаррен весь день провалялся в парке, любопытство победило Джери. Галифакс-старший уверял, что на работу под прикрытием это было не похоже, а Джери давно научилась доверять его чутью.
— Вот он! — Борис указал на припаркованный седан.
Джери мгновенно выпрямилась и уставилась на пустую машину. Она стояла напротив известного массажного салона, в котором клиентам оказывали так называемые дополнительные услуги. Внезапно Джери охватило желание что-нибудь разбить.
— Может, Фаррен вновь работает под прикрытием, — произнесла она скорее для себя, чем для Бориса.
— Напрасно он пользуется услугами таких женщин. Среди подобных созданий ему грозит опасность.
— Я зайду сюда.
Джери не успела сделать и двух шагов к салону, как Борис схватил ее за руку.
— Не смей! Джери, пожалуйста, выслушай меня. Порядочным женщинам здесь не место. — Он говорил медленно, пытаясь втолковать ей смысл своих слов. — Если в салон зайду я, это никого не удивит.
Джери пришлось согласиться. Она пообещала, что подождет в кафе, но не больше пятнадцати минут. К счастью, Борис не стал испытывать ее терпение.
— Где он?
— Не знаю. — Партнер достал белоснежный носовой платок и вытер лоб. Румянец до сих пор играл на его щеках. — Я должен выбрать женщину, прежде чем меня пустят в одну из комнат. Там много женщин и много комнат.
— Сколько?
Джери бросила два доллара на стол, и они покинули кафе.
Не оглядываясь, она направилась к небольшому галантерейному магазину, расположенному в конце квартала.
— Семь женщин и восемь или девять дверей на первом этаже. И еще лестница наверх.
Джери остановила Бориса у входа в магазин.
— Вернись в салон и подожди меня. — Порывшись в рюкзаке, она достала ручку и блокнот. — Покажи им вот это. Здесь написано, что ты плохо говоришь по-английски и ждешь друга. Затем сядь в холле и слушай. Если они будут считать, что ты их не понимаешь, то могут проговориться. А я пока приобрету маскарадный наряд и присоединюсь к тебе.
Убедившись, что Борис выполняет приказ, Джери вошла в магазин и купила косметику и аксессуары, необходимые ей для выбранной роли. Падшую женщину ей приходилось изображать далеко не первый раз.