— Возможно, там, откуда вы, мистер МакГинти, приехали, изнасилование и не считается чем-то из ряда вон выходящим, но здесь мы относимся к таким вещам со всей серьезностью.
До этого Эллис обратила внимание, как он бросил встревоженный взгляд на одного из своих коллег, когда судья дал Колину разрешение работать в этом судебном округе по данному делу. Он явно не ожидал, что дело Джереми будет вести заезжий адвокат, да еще довольно высокого ранга.
Не обращая на него внимания, Колин упорно не сводил взгляда со скамьи присяжных.
— Ваша честь, при всем должном уважении никто и не пытается оспаривать серьезности случившегося. Но мы хотели бы удостовериться, настолько ли необходимо вмешательство правосудия в дело этого молодого человека.
Прокурор вновь подскочил как ужаленный.
— Если этот молодой человек является достаточно взрослым, чтобы вступать в половую связь, по согласию или без оного, то и судить его нужно как взрослого!
— В словах мистера Кантвела есть смысл, — вмешался наконец судья Воукс.
Колин повернулся к прокурору и холодно заметил:
— Я так понимаю, сам мистер Кантвел, будучи подростком, сексуальных контактов не имел. — Заячье лицо прокурора побагровело, а Колин все так же невозмутимо продолжал: — А что касается остальных здесь присутствующих, то нас бы всех давно осудили, будь это преступлением.
По залу суда разнесся смешок, и Эллис мысленно отметила: «Один ноль в пользу Колина». Несмотря на все сомнения, она верила в него и ясно видела, что хватку он не потерял. Впервые с тех пор как на нее обрушилось это суровое испытание, она почувствовала слабые проблески надежды.
— Так вы с ним друзья или что-то еще? — вывел ее из состояния задумчивости голос Джереми.
Она повернулась к сыну, чувствуя, что начинает краснеть. Таким окольным путем Джереми спрашивал о том, какие отношения связывают ее с Колином. Она ответила, тщательно подбирая слова:
— Я не так давно с ним знакома, но могу сказать, что мы друзья.
— Он тебе нравится? — Джереми не дал ей отделаться так просто.
— Важно, нравится ли он тебе? — Она быстро «перевела стрелки».
— Да, он классный.
— И это самое главное, — сказала она. — Но он сможет помочь, только если ты сам этого захочешь. Просто помни, что он на твоей стороне. Как и все мы.
Джереми уставился в пол. Когда он снова поднял голову, выражение его лица снова было загнанным, и он смутился под ее взглядом.
— Послушай… я сказал тебе не всю правду… о мистере Барборе. На самом деле меня уволили.
— Уволили? — повторила она, не веря своим ушам. — Но почему?
— Из-за того, что произошло.