Мечтать не вредно (Алешина) - страница 56

— Длинный? — поинтересовался Пенс.

— Нет, — усмехнулась Эльвира. — В виде расплющенной картофелины.

И, толкнув дверь, она втащила Пенса, все еще не сводящего глаз с того места, где только что стояла сногсшибательная красавица, в свою комнату.

Глава 11

Дома царил отвратительный холод. За окнами начинался уже первый снег, но топить, как всегда, не спешили.

— Как вы тут живете! — простонал Лариков. — Я за сегодняшнюю ночь промерз, как во льдах Антарктиды!

— Мы с маменькой, видишь ли, принадлежим к роду Виндзоров, — поведала я. — А у них это традиция — жить в холоде. Привычка, милый. И ностальгия по туманному Альбиону.

— Как так к Виндзорам? — уставился на меня Лариков. — Вы что, родственники английской королевы?

— Скорее уж английской коровы, — раздался за моей спиной голос мамы. — Просто они там любят поддерживать традиции и не пользуются отоплением. На это моя ехидная врушка-дочь и намекает.

Я фыркнула. Маменька моя, урожденная «Виндзорша», стояла на пороге, уже практически одетая и готовая к подвигам на ниве образования, и укоризненно покачивала головой.

— Ма, перестань изображать китайского болвана! — попросила я, с трудом сдерживая смех.

— А ты прекрати смеяться над Андреем Петровичем! — сурово ответствовала она и, поцеловав меня в макушку, попросила своего возлюбленного Ларчика: — Ты уж присмотри за ней, Андрюша! Кажется, она простудилась, и незачем ей по улицам разгуливать!

— Какая разница, что улица, что мой родной холодный и печальный дом! — горестно воскликнула я. — Холод везде одинаковый…

Мама иронично усмехнулась и не снизошла до ответа, оставив мои размышления повисшими в воздухе, отчего он не стал теплее.

— И не пей много кофе, — строго приказала мама. — От него температура поднимается. Лучше чай с медом.

— Чай с медом и с сигаретой — это круто, — проворчала я. — Никто еще до таких изысков не дошел. Я буду первой и единственной.

— Как ты ее выносишь, Андрей? — печально апеллировала мамочка к дражайшему шефу. — Это же законченная нахалка.

— Твое воспитание, ма шери, — ласково чмокнула я ее в щеку. — Ладно, не бойся. Я буду честно пить чай с молоком и медом, торчать под одеялом, как и подобает настоящей Морковке, и не вылезу в эту серую смурь, даже если объявят воздушную тревогу. Так что иди спокойно и посвящай себя посторонним детям — твое дитя под охраной частного сыска!

Она ушла, свято поверив моим обещаниям.

Ничего, если я нарушу их, всегда есть повод списать их на больную голову. Вряд ли состояние моей головы можно охарактеризовать словами: здравый рассудок и трезвая память.