С Барнаби Бракетом случилось ужасное (Бойн) - страница 81

Они вышли на обрыв над ущельем со стороны Замбии. Перед ними был мост над водопадом Виктория — великолепная конструкция из мерцающей стали. Посередине располагалась платформа, с которой люди прыгали на эластичных тросах. Старик и Барнаби зашагали к ней. Группа добровольцев там помогала прыгунам надевать сбруи. Они посмотрели на старика и мальчика и почесали бороды.

— Только не рассказывайте мне, что я слишком стар! — рявкнул Стэнли, одарив их взглядом таким же стальным, как мост, на котором все они стояли.

— А мне — что я слишком молод! — добавил Барнаби, ни за что не желавший пропускать такое приключение.

Помощники прыгунов пожали плечами и пристегнули трос к ногам Стэнли. Барнаби меж тем крепко держался за поручни, чтобы не улететь.

— Здравствуй, ничто! — объявил Стэнли и спрыгнул с платформы.

Он пролетел в ущелье триста шестьдесят четыре фута — до того близко к скалам и воде внизу, что Барнаби чуть не заорал от ужаса. Мгновение спустя старик взлетел обратно, затем опять провалился, вверх-вниз, снова и снова, пока не остался просто подергиваться на эластичном тросе в воздухе. Тут-то его и вытащили обратно.

— Клятые склянки! — закричал в восторге он, снимая очки-консервы. Его жидкие волосы стояли торчком под причудливыми углами, и вид у него был теперь вполне безумный. — Видели б мои детки, сколько от этого радости, — они бы поняли. Что скажешь, Барнаби? Хочешь попробовать?

— А то! — ответил мальчик и позволил добровольцам привязать себя к тросу.

Он дошел до края платформы, посмотрел вниз, набрал в грудь побольше воздуху — и прыгнул. Но опустился всего на пару десятков футов — а затем начал подниматься. Эластичный трос натянулся, уходя прямо к облакам, а Барнаби сверху смотрел вниз — а вовсе не наоборот.

— Этого следовало ожидать, — произнес старик, поворачиваясь к пораженным людям на платформе. И объяснил: — Парнишка отказывается подчиняться закону всемирного тяготения. Лучше подтащите его обратно.

Через несколько минут Барнаби лебедкой опустили на платформу, и Стэнли дал ему собственный рюкзак. Внутри было столько походного снаряжения, что Барнаби точно остался бы на земле.

— Извини, Барнаби, — сказал старик, — но «тарзанка», наверное, не для тебя. Может, с парашютом повезет больше.

На аэродроме поблизости их дожидался частный самолет. Они взлетели, и пара инструкторов надели им на спины ранцы с парашютами.

— Это важное событие, — произнес Стэнли, потирая руки от предвкушения, когда они достигли облаков. — Это предпоследний пункт в моем списке. Как только сделаю вот это и еще одно — всё. Ты готов, Барнаби?