С Барнаби Бракетом случилось ужасное (Бойн) - страница 85

— Джордж! — резко сказала женщина, оторвавшись от книги. — Сколько раз просить тебя не определять меня конскими прилагательными?

— Прости, старушка, — ответил тот. — В общем, нашу Вильгельмину Уайт лучше лишний раз не раздражать, Барнаби, будь умницей. У этой киски острые коготки.

— Она что — лошадка и кошка одновременно?

— Для тебя я могу быть кем угодно, солнышко, — сказала женщина и подмигнула мальчику.

Барнаби залился краской от кончиков ушей до пальцев на ногах. Он не знал, куда ему теперь и смотреть. А когда все же удалось справиться с собой, он понял, что говорит женщина как-то очень знакомо.

— Вы случайно не австралийка? — спросил он, заставив себя посмотреть на нее.

— Почти. Я киви. Бывал в Новой Зеландии?

— Нет, но сам я из Сиднея.

— До Сиднея отсюда будет далековато, — заметил Джордж Эберкрамби. — Должен сказать, мы несколько удивились, когда увидели, как ты там летаешь. К нам на «Зела IV-19» гости редко заглядывают.

— А что такое «Зела IV-19»? — спросил Барнаби.

— Наш космический корабль, — ответил Наоки Такахаси.

— Быть может, ты прольешь хоть какой-то свет на то, чем ты тут занимался? — спросил Джордж. — Куча извинений, само собой, что я тебя тут эдак поджариваю, но будем честны — это ж обалдеть не встать, если вдруг откуда ни возьмись на голову сваливается восьмилетний мальчик и заявляет на голубом глазу, что ты пришелец, хотя ты что угодно, только не он.

Барнаби посмотрел на Джорджа, поморгал и перевел взгляд на прочих членов экипажа.

— Четырнадцать месяцев, — протянул Калвин Дигглер, не выходя из отсека для отдыха. — Вот сколько нам такое уже приходится выслушивать. Привыкай, паренек, если собираешься у нас задержаться.

— Коней придержи, — сказал Джордж. — Я просто спросил, что он тут делает, только и всего.

— Долгая история, — ответил Барнаби.

— Ну, мы никуда не торопимся.

— Тогда ладно. — И Барнаби начал с самого начала и следующие два часа за обедом (холодный томатный суп, подаваемый в нержавеющих стальных канистрах, за ним пять квадратных плиток еды, каждая своего цвета: одна была на вкус как жареная курица, вторая как картофельное пюре, третья как морковка, четвертая как пюре из гороха, а пятая — как очень вкусный крем-карамель) рассказывал им всю историю своей жизни: с самого раннего детства в Сиднее до того ужасного, что случилось у Кресла миссис Мэкуори, а затем — что произошло в последний месяц и с какими необычайными людьми он за этот месяц познакомился.

— Ну и дела, — произнес Калвин. — Думаешь, мы тебе поверим?

— Но это же правда, — возмутился Барнаби.