Отец Дэнни сложил руки на груди и прислонился к оконному переплету, с явным удовольствием наблюдая за этой сценой.
Высокий оглянулся через плечо на своего спутника и снова посмотрел на Дэнни:
— Меня зовут Финч. Рейм Финч. Не Реймонд, а Рейм. Можете называть меня «агент Финч».
Выглядел он как спортсмен: крепкий, с непринужденными движениями.
Дэнни закурил и прислонился к дверному косяку:
— Значок у вас есть?
— Я уже показал вашему отцу.
Дэнни пожал плечами:
— Мне вы не показали.
Финч полез в задний карман, а Дэнни заметил, что коротышка на журнальном столике смотрит на него со сдержанным презрением, как смотрят епископы или девочки из варьете. Этот тип был несколькими годами моложе Дэнни и лет на десять моложе Финча, но кожа под его выпученными глазами обвисла, как у человека раза в два старше. Он положил ногу на ногу и ковырял что-то на колене.
Финч извлек значок и удостоверение с печатью американского правительства: Бюро расследований, США.
Дэнни мельком глянул на все это:
— Так, значит, вы из БР?
— Постарайтесь произносить это без иронии.
Дэнни ткнул пальцем в сторону другого:
— А это, собственно, кто?
Финч открыл было рот, но его спутник, вытерев руку платком, протянул ее Дэнни.
— Джон Гувер, мистер Коглин, — представился он, и Дэнни обменялся с ним рукопожатием. — Бюро по борьбе с радикалами, Министерство юстиции. Вам ведь не по душе радикалы, мистер Коглин?
— В этом доме нет ни единого немца. В Минюсте ведь занимаются ими? — Он покосился на Финча. — А в Бюро — мошенничествами при банкротствах. Верно?
Обрюзглый коротышка на столике посмотрел на Дэнни так, словно хотел укусить его за нос:
— С началом войны сфера нашей компетенции, скажем так, несколько расширилась, полисмен Коглин.
Дэнни кивнул:
— Ну что ж, желаю удачи. — Он перешагнул через порог и вошел в комнату. — А теперь не соблаговолите ли убраться на хрен из моей квартиры?
— Кроме того, мы имеем дело с уклонистами от призыва, — сообщил агент Финч, — с агитаторами, подстрекателями, со всеми, кто разжигает войну против Соединенных Штатов.
— Думаю, неплохой заработок.
— Отличный. В особенности если речь об анархистах, — произнес Финч. — Эти мерзавцы — в первых строчках наших списков. Бомбисты, полисмен Коглин, вы сами знаете. И среди них — та, кого вы трахали.
Дэнни надвинулся на Финча:
— Кого-кого я трахаю?
Агент Финч повернулся и прислонился к косяку.
— Вы трахали — в прошедшем времени — Тессу Абруцце. Во всяком случае, так она себя называла. Я прав?
— Я знаю мисс Абруцце. Ну и что?
Финч улыбнулся ему, не разжимая губ:
— Ни черта вы не знаете.