— Я предпочел бы не отвечать.
— Само собой, — кивает Андж. — Понимаю.
Андж обводит взглядом стоянку.
— Андж, познакомься, это моя подруга Бет.
Она машет ему здоровой рукой.
— Что с глазом? — Он указывает головой в сторону своей машины. — Рей постарался?
Она кивает.
— А еще руку мне сломал.
— Мне жаль. Он просто зверь. Примите мои извинения.
— А это Клэй. Мой почтальон.
Андж пожимает ему руку.
— А дантиста своего ты заодно не прихватил, Пончик?
Винс улыбается.
— Одна просьба, Андж… эти деньги у Рея… они не его. Они мои. Я хотел купить на них дом и, если…
Андж поднимает руку.
— Да ладно, Пончик. Ты знаешь, тут я бессилен. Теперь это бабки Джона.
Андж снова оглядывает стоянку, всматриваясь в шоссе позади и улицы, ведущие в центр города: трущобы из бурого камня, несколько высоких офисных зданий, все в окружении пологих холмов. Как будто город начали строить, а потом бросили. Неспешно тянутся машины по улицам окраин. Перед рестораном фонарь легко покачивается на ветру.
— Так это он и есть? Тот городишко, куда тебе так не терпелось вернуться?
— Да, — отвечает Винс. — Я здесь живу.
— Я себе его не так представлял. Он меньше… не знаю даже. — Андж пожимает плечами. — Просто меньше.
Он оглядывается на свою машину, потом снова смотрит на Винса.
— Но уверен, здесь хорошо.
— Ну и… мы в расчете, Джон и я? — спрашивает Винс.
— Да. — Андж поддергивает поблескивающие слаксы и хочет сказать что-то очень глубокомысленное. Наконец указывает толстым пальцем на Винса. — Ну, бывай.
Он идет через стоянку к машине. Ветер дергает его за полу пальто. Он открывает заднюю дверцу и садится.
Они смотрят вслед отъезжающей машине. Минуту тишину нарушает только шум деревьев на ветру.
— Так чего, мне машины не видать, как своих ушей, да, Винс?
Винс даже не поворачивается к Клэю.
— Не видать.
Полдня они лежат на диване — Винс смотрит в потолок, Бет прижимается к его груди. Кеньон в подгузнике, толстовке и в тапочках с бубенчиками на носках неуверенно шлепает вокруг журнального столика. То и дело с криком убегает к себе в детскую и каждый раз приносит оттуда какую-нибудь игрушку, чтобы гордо показать Винсу. На этот раз он притащил мягкую лягушку.
— Лягушка, — говорит Винс.
Кеньон смотрит на нее, бросает на пол, бредет в свою комнату и возвращается с заводным паровозом.
— Паровоз, — говорит Винс.
Мальчик роняет его и деловито поворачивается, словно какое-то руководство для малышей подсказывает ему, что именно так следует вести себя в присутствии гостя.
— Футбольный мяч.
Они не обсуждают случившееся, не говорят о том, как Винс убедил Анджа приехать в Спокан и выполнить задание самостоятельно, о том, что скорее всего ожидает Рея. Они не говорят о потерянных деньгах и о доме. И о том, что происходит сейчас — хотя у Винса такое чувство, что она догадывается. Они по очереди спят и следят за Кеньоном, который носится туда-сюда с игрушками, будто проводит свою детскую инвентаризацию. Он останавливается лишь один раз, чтобы потрогать новый беленький гипс Бет. Она сказала врачу в приемном покое «Скорой помощи», что попала в аварию. Ей, кажется, поверили. Потом они с Винсом поехали в банк и отменили заем.