Соль (Смит) - страница 128

Мэрибет волновалась за Торка. Он должен был вернуться несколько часов назад. Конечно, непонятно, что будет после передачи денег (а вдруг похитители выбросят Торка и Шейлу на пустынном берегу?), но все же вряд ли им понадобится так много времени…

Такако тоже беспокоилась и размышляла вслух, не следует ли заявить в полицию (ну, просто чтобы власти тоже обратили внимание на пару заблудившихся американцев).

Однако все беспокойство (высказанное и невысказанное) развеялось, когда Торк ввалился в бар в поисках холодного пива.

— Торки! — Мэрибет вскочила и обняла музыканта. — Я так переживала!

— Все нормально.

Голос у него был какой-то странный; Мэрибет отстранилась и заглянула Торку в глаза.

— Что случилось?

— Ничего.

— А Шейла жива?

Торк кивнул.

— Надо выпить.

Он высвободился из объятий Мэрибет и оказался в медвежьем захвате Хайдеггера.

— Да ты настоящий герой, чувак!

Торк пожал плечами. Никакого особенного героического чувства он не испытывал.

— Рад тебя видеть, чувак. Спасибо, что прилетел. — Он с поклоном повернулся к Венди. — Привет, Венди. И тебя рад видеть.

Хайдеггер перевел взгляд с Торка на Венди и Мэрибет — та пошла к барной стойке за пивом.

— Похоже, я что-то пропустил…

Торк устало плюхнулся на стул.

— Да уж, братан, Таиланд жжет.


Шейла вошла в номер и заперла за собой дверь, затем присела на кровать и уставилась в пол. Свободна. Плен закончился, можно забыть об унижении и извращениях пиратского капитана. Можно делать что угодно и когда угодно, и никто ей ничего не запретит. Вернуться к удовольствиям прежней жизни — мира высокой моды. Наслаждаться свежайшими суши, заниматься пилатесом; целый день нежиться в превосходном спа-салоне, а вечером пробовать самые изысканные вина из Калифорнии; улететь первым классом в Лос-Анджелес, вернуться домой, на огромную виллу в испанском стиле, проводить свои дни в кондиционированном великолепии, валяться на лучших итальянских простынях…

Можно вернуться домой и быть несчастной.

Шейла направилась в ванную, включила душ. Теперь нет нужды экономить — в пятизвездочных гостиницах горячей воды всегда вдоволь. Модель медленно разделась и аккуратно сложила одежду на банкетке у кровати. Потом залезла под горячий, почти обжигающий душ и стала с наслаждением намыливать все тело.

Она скучала по внимательному взгляду Капитана Сомпорна.


Такако Мицузаке сходила с ума от ярости. Она вернулась в комнату, открыла ноутбук, попыталась подключиться к Интернету. Пришлось перепробовать несколько разных адаптеров, чтобы активировать порт передачи данных. Еще полчаса ушло на поиск необходимых настроек для модема (неужели здесь нет цифровых линий связи?!). Наконец послышались старомодные писки модемного соединения. Такако злилась: придется всю ночь строчить электронные письма своим многочисленным корреспондентам, объясняя, почему пикантная сенсация откладывается. Необходимо срочно принять меры по минимизации урона. Нельзя же просто сообщить всему свету, что Торк, похоже, вот-вот разведется со своей женушкой-супермоделью! Не хотелось, чтобы газеты такое напечатали… И все же истории с похищением требовался хоть какой-то хеппи-энд — иначе о чем писать? Все хорошие истории с чего-то начинаются, развиваются, а потом чем-то заканчиваются. В данном случае предпочтительно закончить хеппи-эндом. Кому охота читать про то, как герой спасает девушку, а ей на него насрать? Что в этом воодушевляющего или романтичного?