По велению сердца (Мартин) - страница 124

Велвет подумала, что, если бы не она, сержант давно бы уже не дышал.

— За что мне приниматься? — спросила она, и миссис Маккарди удивленно посмотрела на нее:

— Ты собираешься работать?

— Мне нужны деньги, миссис Маккарди.

Женщина вздохнула:

— Моя Бетси скоро придет из своей деревни. Она примется за кастрюли и сковородки. А ты присядь сюда и займись штопкой салфеток.

Работа была не самая сложная. Велвет была признательна за такое снисхождение к ней. Они поболтали до прихода Бетси, симпатичной рыжеволосой девушки примерно того же возраста, что и Велвет. Девушки понравились друг другу. Бетси сочувствовала Велвет, как и другие служанки, то и дело забегавшие на кухню. На исходе второго часа ей наконец удалось изменить разговор.

— Тот человек, который мне помог, — небрежно бросила она, — сказал, что уже бывал здесь несколько лет назад… в ту самую ночь, когда убили старого герцога. Еще он сказал, что ему не нравятся ваши постояльцы.

Миссис Маккарди воскликнула:

— Я его узнала — это тот молодой сквайр, который заходил к нам вчера. Он как-то раз еще спрашивал Бетси.

Велвет нахмурилась. Джейсон ничего не говорил о рыжеволосой дочери миссис Маккарди.

— Очень галантный человек, — сказала она, хотя ее слова могли бы прозвучать и более сердечно. — Он спас меня, рискуя собой.

Разговор продолжался, и Велвет постепенно приближалась к нужным вопросам.

— Наверное, кто-нибудь из вас видел, что произошло той ночью, — понизив голос, сказала она. — Кто-нибудь знает, что молодой герцог ни в чем не виноват.

Бетси оглянулась по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает, и пригнулась к самому уху Велвет.

— Я сама видела это, — сказала она. — Мне было тогда десять лет. Я видела, как по лестнице со двора поднялся человек с пистолетом в руке. Видела, как он прицелился в окно и выстрелил. — Вспомнив это, Бетси поежилась. — Я была совсем маленькой девочкой, но такого не забуду никогда.

Велвет застыла на месте, сердце ее от волнения, казалось, выскакивало из груди.

— И ты видела, кто это был?

Бетси мигнула и снова оглянулась по сторонам:

— Это был он, мерзкая гадина. Его светлость герцог Карлайл. Только тогда он еще не был герцогом.

Ноги у Велвет подламывались, сердце колотилось как бешеное. Она медленно выдохнула. Ей удалось сделать это: она нашла свидетеля!

Низкий мужской голос донесся сквозь открытую дверь кухни.

— Ты задерживаешься, — бушевал Джейсон; выражение его лица не сулило ничего доброго.

Велвет быстро подошла к выходу из кухни, где он ждал ее, и уткнулась в его насупленное лицо.

— Извини. Время летит так незаметно. Три часа прошли быстрее, чем мне казалось, но я провела их с пользой.