По велению сердца (Мартин) - страница 158

Он ощутил, как сильная рука друга легла ему на плечо.

— Отдохни как следует. А я позабочусь обо всем. Как только все будет готово, мы известим твоего брата.

Джейсон лишь кивнул в ответ. Он еще не успокоился.

Ведь если что-нибудь случится с ней, в этом будет виноват только он, и к долгому перечню его грехов добавится еще один.

Ему было страшно даже подумать об этом.


Кристиан Сазерленд, шестой граф Бальфур, словно влюбленный юнец, стоял в саду городского дома герцога Карлайла, пытаясь хоть мельком увидеть Мэри Синклер.

Уже вторую ночь он проводил здесь и пытался дать ей знать о себе. Ему было известно, что Мэри вернулась в город. Она была в трауре по отцу и не выходила из дому, но герцог не скрывал, что привез ее.

— Девчонка прекрасно понимает, что со мной лучше не спорить, — говорил Эвери. — Она сделает все, что я велю. Она не расположена к супружескому ложу — весьма жаль, но я постараюсь, чтобы она исполнила свой долг. Ведь мужчине нужен наследник. Еще пару дней пусть проливает слезы по старику, а потом снова в постель, пока я не буду уверен, что она носит моего сына.

Так во всеуслышание рассуждал он в игорном доме Брука.

Кристиан с трудом сдержал себя, чтобы не ударить его.

Он стал приходить сюда, в сад, надеясь, что никто не заметит его, кроме Мэри.

В этот момент он увидел в комнате на первом этаже огонек свечи. На мгновение огонек пропал, потом появился снова. Прижавшись к наружной стене, Кристиан заглянул в окно и облегченно вздохнул, увидев Мэри.

Он тихонько поскреб ногтями по окну, и огонек двинулся в его направлении. Легкий стук в стекло. Узнав его, Мэри испуганно ахнула, бросилась к окну и открыла его.

— Кристиан? Что вы здесь делаете? Вам надо немедленно уйти, пока кто-нибудь не увидел вас.

Он взял ее за руку и легонько потянул, зовя в сад.

— Я… я не одета. И не причесана. Я плохо выгляжу.

Кристиан улыбнулся. Серебристо-белыми волосами и бледно-голубыми глазами она напоминала ангела.

— Вы чудесны.

Они прошли в беседку в дальнем углу сада.

— Что случилось, Кристиан? Зачем вы пришли?

— Чтобы увидеть вас, Мэри. Я должен был убедиться, что с вами все в порядке.

Мэри отвела взгляд в сторону.

— Со мной все в порядке. Герцог настоял на моем возвращении, как вы и предупреждали. Мне следовало послушать вас, Кристиан.

— Еще не поздно. Мы можем уехать отсюда. Можем уехать из Англии и начать жизнь сначала.

Она печально взглянула на него:

— Вы готовы оставить все, что у вас есть? Ваш дом? Дела? Вашу семью? Но почему, Кристиан?

Его ладонь коснулась ее щеки. Прикосновение было нежным, как дуновение теплого ветерка.