Переодевшись и утеплившись, поднимаюсь в капитанскую рубку - царство старого уже с седой головой капитана буксира - старшего лейтенанта Сергеева (его уместнее называть Иванычем - так к нему все и обращаются).
Иваныч, надевший на себя брезентовый плащ, стоит у левого ограждения рубки, внутри которой рулевой крутит вправо и влево огромное деревянное рулевое колесо.
Ходовой мостик представляет собой огороженную леерным ограждением площадку. На леера натянуто узкое и длинное брезентовое полотнище, защищающее нижнюю часть тела от продувания ходовым ветром и брызг.
В рубке, на витых крючках, висят три брезентовых плаща. Одеваю один плащ, смотрю на показания магнитного компаса, ход машинного телеграфа и створную обстановку канала. Выхожу на мостик к Иванычу. Наверху на рубке несет вахту сигнальщик. В это время матросы служат даже не годами, а почти пятилетками и относятся к службе не спустя рукава.
Молча, пристраиваюсь на деревянной банкетке, рядом с капитаном и рассматриваю береговую обстановку. Ходовой ветерок движущегося со скоростью 10 км в час (почти 5 узлов) буксира, приятно обдувает лицо- это вам не машинное отделение. Спокойствие и уверенность в себе, царит на мостике.
Так под мерное шлепанье по воде гребных колес началось мое следование к пункту назначения - к дунайской жемчужине городу Измаилу.
Спустя час завтрак в кают-компании, собрал всех офицеров и старшин за общим столом. На переходах построений по подъему флага не производят, поэтому все временно приписанные к судну пассажиры могут себе позволить расслабиться, посидеть после приема пищи за общим столом и поговорить на общие темы.
Самая интересная тема объединяющая всех и вся, это международные новости. Буквально каждую неделю за границей огромной страны что-то происходит. Больше года в Европе, Африке, Китае и Тихом океане идет война.
Раньше вся страна была, прикована к новостям из Испании, потом из Китая и Монголии, где было огромное количество наших военных, в роли советников или даже участников боевых действий. К примеру, в республиканских портах, среди черноволосых и смуглых средиземноморцев, мог оказаться испанец Педро (Петр по нашему) с голубыми глазами и белокурой шевелюрой истинного русака. Сколько водителей грузовиков в 37-38 годах колесили по китайским дорогам, которые своим малорусским выговором, ставили в неловкость переводчиков? Что же это за слова такие в русском языке - 'віддати' или 'розуміеш'? Русские, общаясь друг с другом, эти слова даже не замечают, а в словаре их нет.