Признание (Тодд) - страница 141

— Да, я вас понимаю. Вы связывались с мисс Фаррадей?

— Нет. То есть мы, конечно, наводили о ней справки. Выяснилось, что она живет в Лондоне и до сих пор не замужем. То есть ее фамилия осталась прежней. Поскольку она сама не пыталась связаться с нами, мы решили преждевременным писать ей.

— Вы сказали, что Фаулер считается пропавшим без вести. С каких пор?

— С начала тысяча девятьсот пятнадцатого года. Позже пришло сообщение, что он был ранен и отправлен домой на излечение. Мы попробовали все проверить, но нам это не удалось.

— Мне бы хотелось побольше узнать о Фаулере-старшем. По словам одной из горничных, служивших в усадьбе «Берег», миссис Рассел не нравился муж ее кузины. Вы не знаете почему?

— Он был лет на десять старше миссис Фаулер, однако они женились по любви, уверяю вас. Несколько раз мы с ними виделись на приемах, и было совершенно ясно, что они — счастливая семейная пара.

— Может быть, миссис Рассел не одобряла прошлого мистера Фаулера?

— Насколько я понял, он женился в очень молодом возрасте. Тогда он только окончил университет и был… так скажем, излишне доверчив. Со своей первой женой он познакомился в Лондоне и женился без ведома и согласия родителей. Когда та женщина узнала, что его лишат наследства, призналась, что у нее уже есть муж, и ушла. Тогда он видел ее в последний раз, и на этом основании брак был без шума аннулирован. Фаулер уехал из Лондона и вернулся в Колчестер. Он сам рассказал обо всем своей невесте до женитьбы. По нашему настоянию.

— А что стало с первой миссис Фаулер?

— Через несколько лет после того она умерла от чахотки. Перед смертью она написала мистеру Фаулеру — это было еще до того, как он познакомился со второй миссис Фаулер, — но он отказался встретиться с ней. Она просила у него прощения, но он не мог заставить себя простить ее.

Ратлидж подумал: вот вам и человек такой правильный, что не знает, что такое неприятности. Выходит, он все-таки напросился на неприятности, но вовремя выпутался из них. Выпутался ли? Ничего удивительного, что во втором браке он вел размеренную жизнь.

— Он оплатил уход, через наше посредничество, и мы получили извещение из туберкулезного санатория, когда она умерла. Ее похороны тоже прошли за его счет. Должен сказать, он поступил весьма великодушно. А мы больше о ней не говорили.

— И полиции не рассказали о его первом браке, который закончился катастрофой.

— Вначале мы хотели рассказать. Но его первая жена умерла, в чем мы убедились доподлинно. Не было никакой необходимости оживлять прошлое.

— Но ведь у нее, кажется, имелся муж? Или насчет его она тоже солгала?