Отдай мне мужа! (Демидова) - страница 88

– Разрешите войти?

– С какой стати? – довольно раздраженно спросила я. – Что вам нужно, можете объяснить и здесь. Я вас слушаю.

– Не думаю, что здесь удобно… Мне нужно получить от вас кое-какие объяснения. Я пришел… чтобы сообщить вам о Германе… О Германе Михайловиче Панкине…

У меня сразу ослабли колени. Этот мужчина не мог ничего знать о Бусе. Он не должен был знать… А если знает, тем хуже для Германа, для меня, для всех… Мне надо было бы отступить в глубь номера, чтобы дать пройти этому человеку, но я только сильней и сильней стискивала дверной косяк. Мне казалось, что если я отпущу его, то сразу упаду. И даже не на пол. В бездну, черную и бездонную. Мужчина зачем-то начал шарить в кармане куртки, потом вытащил какое-то удостоверение в темно-бордовых корочках, сунул мне под нос и сказал:

– Меня зовут Игорь Вишневский. Я журналист, газетчик. Вот, взгляните на мое удостоверение.

– Журналист… – прошептала я, уже с трудом ворочая языком, поскольку мне тут же явственно представилась авария, которая… В которой… Но почему он пришел ко мне? Какая связь могла быть между мной и каким-то ДТП? Впрочем, его приход обнадеживает. Скорее всего, его прислал Герман. Я не без усилия отлепилась от дверного косяка, сделала пару шагов назад и сказала: – Проходите…

Сунув в задний карман брюк удостоверение, в которое я так и не сумела вглядеться, мужчина прошел в номер, потом зачем-то застегнул свою расстегнутую куртку, снова расстегнул, переложил во внутренний карман свои корочки, огляделся вокруг и задал неожиданный вопрос, уже не сводя с меня своего внимательного взгляда:

– Вы узнаете меня?

– Мне кажется, я вас где-то видела, только никак не могу вспомнить где.

Меня колотила нервная дрожь.

– Мы столкнулись вчера вечером на лестничной площадке перед квартирой Панкиных, – сказал он. – Вас трудно не запомнить. Вы яркая женщина.

Я вспомнила, как уходила из квартиры после скандала с Евой.

– И чего же вы хотите? – Я старательно выговорила каждый звук этого вопросительного предложения, словно преувеличенно отчетливая дикция могла помочь мне скрыть смятение.

Он предложил:

– Давайте сядем.

Меня взбесили эти церемонии, которые ничего хорошего не предвещали, но я сочла за лучшее промолчать и плюхнулась на смятое покрывало постели, а ему указала рукой на кресло у окна. Он сел, пару раз поднял и опустил язычок молнии, и когда я уже окончательно потеряла терпение, наконец произнес:

– Видите ли, именно я стал причиной смерти Германа Михайловича Панкина. Это накладывает на меня некоторые обязательства, например, в отношении его вдовы. Надо как-то поставить ее в известность… Вот я и пришел к вам, поскольку вы родственница…